"Dades mòbils" "Serveis del telèfon" "Marcador d\'emergència" "Telèfon" "Llista d\'FDN" "Desconegut" "Número privat" "Telèfon públic" "En espera" "Missatge de: %s" "Missatge de l\'operador de telefonia mòbil" "Codi MMI iniciat" "S\'està executant el codi USSD..." "Codi MMI cancel·lat" "Cancel·la" "El missatge USSD ha de contenir entre %1$d i %2$d caràcters. Torna-ho a provar." "Gestiona la trucada de conferència" "D\'acord" "Altaveu" "Auricular de microtelèfon" "Auricular amb cable" "Bluetooth" "Voleu enviar els codis següents?\n" "S\'estan enviant els tons\n" "Envia" "Sí" "No" "Substitueix el caràcter comodí per" "Falta el número de la bústia de veu" "No hi ha cap número de bústia de veu emmagatzemat a la targeta SIM." "Afegeix número" "Només l\'usuari principal pot modificar la configuració dels missatges de veu." "La targeta SIM s\'ha desbloquejat. El telèfon s\'està desbloquejant..." "PIN de desbloqueig de xarxa SIM" "SIM bloquejada per a l\'operador" "Desbloqueja" "Ignora" "S\'està sol·licitant el desbloqueig de la xarxa..." "Sol·licitud de desbloqueig de xarxa incorrecta." "Desbloqueig de la xarxa correcte." "La configuració de la xarxa per a mòbils no està disponible per a aquest usuari." "Configuració de trucades GSM" "Configuració de trucades GSM (%s)" "Configuració de trucades CDMA" "Configuració de trucades CDMA (%s)" "Noms dels punts d\'accés" "Configuració de xarxa" "Comptes de trucada" "Truca amb" "Fes trucades SIP amb" "Pregunta primer" "No hi ha cap xarxa disponible" "Configuració" "Tria els comptes" "Comptes del telèfon" "Afegeix un compte SIP" "Configura les opcions del compte" "Tots els comptes de trucades" "Selecciona quins comptes poden fer trucades" "Trucades per Wi-Fi" "Servei de connexió incorporat" "Bústia de veu" "Bústia de veu (%s)" "CV:" "Fer trucades i rebre\'n" "Desviació intel·ligent" "Quan no es pugui contactar amb un número, desvia les trucades a l\'altre" "Notificacions" "Missatges d\'emergència" "Configuració de trucada" "Configuració addicional" "Configuració addicional (%s)" "Configuració addicional de trucades només GSM" "Configuració addicional de trucades CDMA" "Configuració addicional de trucades només CDMA" "Configuració del servei de xarxa" "Identificador de trucada" "Carregant la configuració..." "Número amagat en trucades sortints" "Número mostrat a les trucades de sortida" "Utilitza la configuració predeterminada de l\'operador per mostrar el meu número a les trucades sortints" "Trucada en espera" "Durant una trucada, avisa\'m de les trucades entrants" "Durant una trucada, avisa\'m de les trucades entrants" "Configuració de desviació de trucades" "Configuració de desviació de trucada (%s)" "Desviació de trucades" "Desvia sempre" "Utilitza sempre aquest número" "Es desvien totes les trucades" "Totes les trucades es desvien a {0}" "El número no està disponible" "Desactivat" "Ocupat" "Número (línia ocupada)" "S\'està desviant a {0}" "Desactivat" "El teu operador no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon està ocupat." "Sense resposta" "Número quan no hi hagi resposta" "S\'està desviant a {0}" "Desactivat" "El teu operador no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon no respon." "No localitzable" "Número quan no es pugui localitzar" "S\'està desviant a {0}" "Desactivat" "El teu operador de telefonia mòbil no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon estigui il·localitzable." "El teu operador no admet la desviació de trucades." "Vols activar l\'opció de trucada en espera?" "Durant una trucada, rebràs una notificació si tens cap trucada entrant" "Activa" "Cancel·la" "L\'opció de trucada en espera de CDMA a IMS està activada" "L\'opció de trucada en espera de CDMA a IMS està desactivada" "Configuració de trucada" "Només l\'administrador pot canviar la configuració de trucades." "Configuració (%s)" "Error de configuració de trucada" "S\'està llegint la configuració…" "S\'està actualitzant la configuració..." "S\'està tornant la configuració als valors originals…" "Resposta inesperada de la xarxa." "Error de la xarxa o de targeta SIM." "La sol·licitud SS s\'ha canviat per una trucada estàndard" "La sol·licitud SS s\'ha canviat per una sol·licitud USSD" "S\'ha canviat a una nova sol·licitud SS" "La sol·licitud SS s\'ha canviat per una videotrucada" "La configuració dels números de marcatge fix de l\'aplicació Telèfon està activada. En conseqüència, algunes funcions relacionades amb les trucades no funcionen." "Per veure aquesta configuració, has d\'activar el senyal mòbil." "D\'acord" "Activa" "Desactiva" "Actualitza" "Predeterminat de la xarxa" "Amaga el número" "Mostra el número" "Número de la bústia de veu canviat." "No s\'ha pogut canviar el número de bústia de veu.\nContacta amb el teu operador de telefonia mòbil si el problema continua." "No s\'ha pogut canviar el número de desviació.\nContacta amb el teu operador de telefonia mòbil si el problema continua." "No s\'ha pogut recuperar ni desar la configuració actual del número de desviació.\nVols canviar al proveïdor nou igualment?" "No s\'ha fet cap canvi." "Trieu un servei de bústia de veu" "El teu operador" "PIN antic" "PIN nou" "Espera un moment." "El PIN nou és massa curt." "El PIN nou és massa llarg." "El PIN nou no és prou segur. Les contrasenyes segures no poden contenir dígits repetits ni consecutius." "El PIN antic no coincideix." "El PIN nou conté caràcters que no són vàlids." "No es pot canviar el PIN" "Aquest tipus de missatge no s\'admet. Truca al %s per escoltar-lo." "Xarxa mòbil" "Xarxes disponibles" "S\'està cercant…" "No s\'ha trobat cap xarxa." "No s\'ha pogut trobar cap xarxa. Torna-ho a provar." "S\'està registrant a %s..." "La targeta SIM no et permet connectar-te a aquesta xarxa." "Ara mateix no es pot connectar a aquesta xarxa. Torna-ho a provar més tard." "Registrat a la xarxa." "La selecció automàtica ja està activada." "Selecciona la xarxa automàticament" "No disponibles quan s\'ha connectat amb %1$s" "Xarxa" "Registre automàtic..." "Tipus de xarxa preferit" "Canvia el mode de funcionament de la xarxa" "Tipus de xarxa preferit" "(prohibit)" "Tria una xarxa" "Desconnectat" "Connectat" "S\'està connectant..." "No s\'ha pogut connectar" "Mode GSM/WCDMA preferit" "Només GSM" "Només WCDMA" "Mode GSM/WCDMA automàtic" "Mode CDMA/EvDo automàtic" "Mode CDMA sense EvDo" "Només EvDo" "CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "CDMA + LTE/EvDo" "GSM/WCDMA/LTE" "Global" "LTE" "LTE/WCDMA" "Només TDSCDMA" "TDSCDMA/WCDMA" "LTE/TDSCDMA" "TDSCDMA/GSM" "LTE/TDSCDMA/GSM" "TDSCDMA/GSM/WCDMA" "LTE/TDSCDMA/WCDMA" "LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA" "TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA" "LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA" "Només NR" "NR/LTE" "NR/LTE/CDMA/EvDo" "NR/LTE/GSM/WCDMA" "NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "NR/LTE/WCDMA" "NR/LTE/TDSCDMA" "NR/LTE/TDSCDMA/GSM" "NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA" "NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA" "NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: WCDMA preferit" "Mode de xarxa preferent: només GSM" "Mode de xarxa preferent: només WCDMA" "Mode de xarxa preferent: GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: CDMA" "Mode de xarxa preferent: CDMA / EvDo" "Mode de xarxa preferent: només CDMA" "Mode de xarxa preferent: només EvDo" "Mode de xarxa preferent: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: LTE" "Mode de xarxa preferent: GSM/WCDMA/LTE" "Mode de xarxa preferent: CDMA+LTE/EVDO" "Mode de xarxa preferent: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: Global" "Mode de xarxa preferent: LTE/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: LTE/GSM/UMTS" "Mode de xarxa preferent: LTE/CDMA" "Mode de xarxa preferent: TDSCDMA" "Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA" "Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/GSM" "Mode de xarxa preferent: LTE/GSM/TDSCDMA" "Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: només NR" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE" "Mode de xarxa preferit: NR/LTE/CDMA/EvDo" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/GSM" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Trucades" "Xarxa" "Mode 4G LTE millorat" "Utilitza els serveis LTE per millorar la veu i la comunicació (opció recomanada)" "Utilitza els serveis 4G per millorar la veu i la comunicació (opció recomanada)" "Dades activades" "Permet l\'ús de dades" "Atenció" "Itinerància" "Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància" "Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància" "La itinerància de dades està desactivada. Toca per activar-la." "Es poden aplicar càrrecs per itinerància. Toca per modificar la configuració." "S\'ha perdut la connexió de dades mòbils" "La itinerància de dades està activada" "És possible que s\'apliquin càrrecs elevats." "Contacta amb el proveïdor de xarxa per saber els preus." "Permetre la itinerància de dades?" "Funcionalitat de la SIM limitada" "Pot ser que les trucades i els serveis de dades de %1$s es bloquegin mentre fas servir el número %2$s." "Les trucades i dades que t\'ofereix %1$s es poden bloquejar quan tens una altra SIM." "S\'han trobat comptes SIP obsolets i s\'han suprimit" "La plataforma Android ja no admet les trucades SIP.\nEls teus comptes SIP existents %s s\'han suprimit.\nConfirma la configuració predeterminada de trucades del teu compte." "Ves a la configuració" "Ús de dades de l\'aplicació" "S\'han utilitzat %1$s en el període %2$s" "Configuració avançada" "Operador de telefonia mòbil" "operador, eSIM, SIM, eUICC, canviar d\'operador, afegir un operador" "%1$s%2$s" "Dades mòbils" "Accedeix a les dades amb la xarxa mòbil" "Vols desactivar les dades mòbils?" "Has de seleccionar una preferència" "Vols canviar la SIM de dades?" "Vols fer servir %1$s en lloc de %2$s per a les dades mòbils?" "Trucades per Wi-Fi" "Videotrucades amb l\'operador de telefonia mòbil" "Opcions de GSM/UMTS" "Opcions de CDMA" "Ús de dades" "Dades utilitzades al període actual" "Període d\'ús de dades" "Política de velocitat de dades" "Més informació" "%1$s (%2$d٪) del període màxim de %3$s.\nEl període següent comença d\'aquí a %4$d dies (%5$s)" "%1$s (%2$d٪) de període %3$s màxim" "%1$s màxim superat\nVelocitat de dades reduïda a %2$d kbps" "%1$d٪ del cicle transcorregut\nEl període següent comença d\'aquí a %2$d dies (%3$s)" "La velocitat de dades es redueix a %1$d kbps si se supera el límit d\'ús de dades" "Més informació sobre la política d\'us de dades de la xarxa mòbil de l\'operador" "SMS de difusió de cel·la" "SMS de difusió de cel·la" "SMS de difusió de cel·la activat" "SMS de difusió de cel·la desactivat" "Configuració d\'SMS de difusió de cel·la" "Difusió d\'emergència" "Difusió d\'emergència activada" "Difusió d\'emergència desactivada" "Administratiu" "Administratiu activat" "Administratiu desactivat" "Manteniment" "Manteniment activat" "Manteniment desactivat" "Notícies generals" "Notícies financeres i de negocis" "Notícies d\'esports" "Notícies d\'entreteniment" "Local" "Notícies locals activades" "Notícies locals desactivades" "Regional" "Notícies regionals activades" "Notícies regionals desactivades" "Nacional" "Notícies nacionals activades" "Notícies nacionals desactivades" "Internacional" "Notícies internacionals activades" "Notícies internacionals desactivades" "Idioma" "Seleccioneu l\'idioma de les notícies" "Anglès" "Francès" "Espanyol" "Japonès" "Coreà" "Xinès" "Hebreu" "1" "2" "3" "4" "5" "6" "7" "Idiomes" "Informació del temps local" "Informació del temps local activada" "Informació del temps local desactivada" "Informes del trànsit de la zona" "Informes del trànsit de la zona activats" "Informes del trànsit de la zona desactivats" "Horaris de vols dels aeroports locals" "Horaris de vols dels aeroports locals activats" "Horaris de vols dels aeroports locals desactivats" "Restaurants" "Restaurants activats" "Restaurants desactivats" "Allotjaments" "Allotjaments activats" "Allotjaments desactivats" "Directori de comerços" "Directori de comerços activat" "Directori de comerços desactivat" "Anuncis" "Anuncis activats" "Anuncis desactivats" "Cotitzacions de borsa" "Cotitzacions de borsa activades" "Cotitzacions de borsa desactivades" "Oportunitats de feina" "Oportunitats de feina activades" "Oportunitats de feina desactivades" "Medicina, salut i hospitals" "Medicina, salut i hospitals activat" "Medicina, salut i hospitals desactivat" "Notícies de tecnologia" "Notícies de tecnologia activades" "Notícies de tecnologia desactivades" "Multicategoria" "Multicategoria activada" "Multicategoria desactivada" " (opció recomanada)" "LTE (opció recomanada)" "4G (opció recomanada)" "Global" "Selecció del sistema" "Canvia el mode d\'itinerància CDMA" "Selecció del sistema" "Només local" "Automàtic" "Subscripció CDMA" "Canvia entre RUIM/SIM i NV" "subscripció" "RUIM/SIM" "NV" "0" "1" "Activació del dispositiu" "Configura el servei de dades" "Configuració d\'operador" "Números de marcatge fix" "Números de marcatge fix (%s)" "Llista d\'FDN" "Llista d\'FDN (%s)" "Activació d\'FDN" "Els números de marcatge fix estan activats" "Els números de marcatge fix estan desactivats" "Activa FDN" "Desactiva FDN" "Canvia el PIN2" "Desactiva FDN" "Activa FDN" "Gestiona els números de marcatge fix" "Canvia el PIN per a l\'accés d\'FDN" "Gestiona la llista de números de telèfon" "Privadesa de veu" "Activa el mode de millora de la privadesa" "Mode TTY" "Defineix el mode TTY" "Reintent automàtic" "Activa el mode de reintent automàtic" "No es pot canviar al mode de TTY durant una videotrucada" "Afegeix un contacte" "Edita el contacte" "Suprimeix el contacte" "Marca el número d\'un contacte" "Escriu el PIN2" "Nom" "Número" "Desa" "Afegeix un número de marcatge fix" "S\'està afegint el número de marcatge fix..." "Número de marcatge fix afegit." "Edita el número de marcatge fix" "S\'està actualitzant el número de marcatge fix..." "Número de marcatge fix actualitzat." "Suprimeix el número de marcatge fix" "S\'està suprimint el número de marcatge fix..." "Número de marcatge fix suprimit." "FDN no s\'ha actualitzat ja que has escrit un PIN incorrecte." "FDN no s\'ha actualitzat perquè el número supera els %d dígits." "El número FDN no s\'ha actualitzat. El PIN2 no és correcte o bé s\'ha rebutjat el número de telèfon." "Hi ha hagut un problema en l\'operació FDN." "Lectura de la targeta SIM..." "No hi ha cap contacte a la targeta SIM." "Selecciona contactes per importar-los" "Per importar contactes de la targeta SIM, desactiva el mode d\'avió." "Activa/Desactiva el PIN de la SIM" "Canvia el PIN de la SIM" "PIN de la SIM:" "PIN antic" "PIN nou" "Confirmeu el PIN nou" "El PIN antic que has escrit no és correcte. Torna-ho a provar." "Els PIN que has introduït no coincideixen. Torna-ho a provar." "Escriviu un PIN que tingui de 4 a 8 números." "Esborrar el PIN de la SIM" "Definir el PIN de la SIM" "S\'està configurant el PIN…" "El PIN s\'ha definit." "El PIN s\'ha esborrat." "El PIN no és correcte." "El PIN s\'ha actualitzat." "La contrasenya no és correcta i el PIN s\'ha bloquejat. Introdueix el PUK." "PIN2" "PIN2 antic" "PIN2 nou" "Confirmeu el PIN2 nou" "El PUK2 no és correcte. Torna-ho a provar." "El PIN2 anterior no és correcte. Torna-ho a provar." "Els codis PIN2 no coincideixen. Torna-ho a provar." "Introdueix un PIN2 d\'entre 4 i 8 nombres." "Introdueix un PUK2 de 8 números." "El PIN2 s\'ha actualitzat." "Introdueix el codi PUK2" "La contrasenya no és correcta i el PIN2 s\'ha bloquejat. Per tornar-ho a provar, canvia el PIN2." "La contrasenya no és correcta i la SIM s\'ha bloquejat. Introdueix el PUK2." "El PUK2 s\'ha bloquejat permanentment." \n"Et queden %d intents." "El PUK2 s\'ha bloquejat. Contacta amb el proveïdor de serveis per desbloquejar-lo." "El PIN2 ja no està bloquejat." "Error de la xarxa o de targeta SIM" "Fet" "Número de la bústia de veu" "S\'està marcant" "S\'està tornant a marcar" "Conferència telefònica" "Trucada entrant" "Trucada finalitzada" "En espera" "S\'està penjant" "En una trucada" "Missatge de veu nou" "Bústia de veu nou (%d)" "Marca %s" "Número de la bústia de veu desconegut" "Sense servei" "La xarxa seleccionada (%s) no està disponible" "Per fer una trucada, activa la xarxa mòbil o desactiva el mode d\'avió o el mode d\'estalvi de bateria." "Per fer una trucada, desactiva el mode d\'avió." "Per fer una trucada, desactiva el mode d\'avió o connecta amb una xarxa sense fil." "El telèfon està massa calent"\n\n"No es pot completar aquesta trucada. Torna-ho a provar quan el telèfon es refredi.\n\nPots fer trucades d\'emergència igualment." "Surt del mode de devolució de trucada d\'emergència per fer un altre tipus de trucada." "No registrat a la xarxa." "La xarxa mòbil no està disponible." "La xarxa mòbil no està disponible. Per fer una trucada, connecta\'t a una xarxa sense fil." "Per realitzar una trucada, introdueix un número vàlid." "No s\'ha pogut fer la trucada." "En aquest moment no es pot afegir la trucada. Prova d\'enviar un missatge." "El servei no és compatible." "No es pot canviar de trucada." "No es pot reprendre la trucada." "No es pot separar la trucada." "No es poden realitzar transferències." "No es poden combinar les trucades." "No es pot rebutjar la trucada." "No es poden alliberar trucades." "No es poden posar les trucades en espera." "Per fer una trucada, connecta amb una xarxa sense fil." "Activa les trucades per Wi-Fi per fer una trucada." "Informació d\'emergència" "Propietari" "Torna a tocar per veure la informació" "Trucada d\'emergència" "Número d\'emergència" "Números d\'emergència" "Torna a tocar per trucar al número %s" "S\'està activant el senyal mòbil..." "No hi ha servei. S\'està tornant a provar..." "No es pot activar el mode d\'avió durant una trucada d\'emergència." "No es pot trucar. %s no és un número d\'emergència." "No es pot trucar. Marca un número d\'emergència." "Les trucades d\'emergència no estan disponibles" "Només el propietari del dispositiu pot introduir codis PIN/PUK." "Policia" "Ambulància" "Bombers" "%1$s, %2$s" "Utilitzeu el teclat per marcar" "Posa en espera" "Finalitza" "Teclat" "Silencia" "Afegeix una trucada" "Combina les trucades" "Canvia" "Gestiona les trucades" "Gestiona conferència" "Àudio" "Videotrucada" "Importa" "Importa-ho tot" "S\'estan important els contactes de la SIM" "Importa dels contactes" "El contacte s\'ha importat" "Error en importar el contacte" "Audiòfons" "Activa la compatibilitat amb audiòfons" "Trucada de text en temps real (RTT)" "Permet l\'ús de missatges en una trucada de veu" "La funció RTT ofereix assistència als usuaris que són sords, tenen deficiències auditives o alteracions de la parla, o bé que necessiten un text a banda de la veu.<br> <a href=http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt>Més informació</a>\n <br><br> - Les trucades RTT es desen en forma de transcripció.\n <br> - Aquesta funció no està disponible per a videotrucades." "Nota: la funció RTT no està disponible en itinerància" "TTY desactivat" "TTY complet" "TTY HCO" "TTY VCO" "Tons DTMF" "Defineix la durada dels tons DTMF" "Normal" "Llarg" "Missatge de xarxa" "Missatge d\'error" "Activació del telèfon" "Cal fer una trucada especial per activar el servei del telèfon. \n\nDesprés de prémer \"Activa\", escolteu les instruccions proporcionades per activar el telèfon." "S\'està activant..." "El telèfon està activant el vostre servei de dades mòbils.\n\nAquest procés pot durar fins a 5 minuts." "Voleu ometre l\'activació?" "Si ometeu l\'activació, no podreu fer trucades ni connectar-vos a xarxes de dades mòbils (tot i que podreu connectar-vos a xarxes Wi-fi). Fins que activeu el telèfon, se us demanarà que ho feu cada cop que l\'engegueu." "Omet" "Activa" "El telèfon està activat." "Problema d\'activació" "Seguiu les instruccions parlades fins que escolteu que s\'ha completat l\'activació." "Altaveu" "S\'està programant el telèfon..." "No s\'ha pogut programar el telèfon." "El telèfon s\'ha activat. El servei pot trigar fins a 15 minuts en iniciar-se." "El telèfon no s\'ha activat. \nPot ser que t\'hagis de desplaçar a una zona amb més cobertura (a prop d\'una finestra o a l\'exterior). \n\nTorna-ho a provar o truca al servei d\'atenció al client per obtenir més opcions." "ERRORS SPC EN EXCÉS" "Enrere" "Torna-ho a provar" "Següent" "EcmExitDialog" "S\'ha entrat al mode de devolució de trucada d\'emergència" "Mode de devolució de trucada d\'emergència" "Connexió de dades desactivada" "No hi haurà connexió de dades fins a les %s" "{count,plural, =1{El telèfon estarà en mode de devolució de trucada d\'emergència durant 1 minut. Mentre estigui en aquest mode, no es podran fer servir aplicacions que utilitzin una connexió de dades. En vols sortir ara?}other{El telèfon estarà en mode de devolució de trucada d\'emergència durant %s minuts. Mentre estigui en aquest mode, no es podran fer servir aplicacions que utilitzin una connexió de dades. En vols sortir ara?}}" "{count,plural, =1{L\'acció seleccionada no està disponible mentre tens activat el mode de devolució de trucada d\'emergència. El telèfon estarà en aquest mode durant 1 minut. En vols sortir ara?}other{L\'acció seleccionada no està disponible mentre tens activat el mode de devolució de trucada d\'emergència. El telèfon estarà en aquest mode durant %s minuts. En vols sortir ara?}}" "L\'acció seleccionada no està disponible en una trucada d\'emergència." "S\'està sortint del mode de devolució de trucades d\'emergència" "Sí" "No" "Ignora" "El telèfon està en el mode de devolució de trucada d\'emergència" "Fins a les %s" "{count,plural, =1{El telèfon estarà en el mode de devolució de trucada d\'emergència durant 1 minut.\nEn vols sortir ara?}other{El telèfon estarà en el mode de devolució de trucada d\'emergència durant %s minuts.\nEn vols sortir ara?}}" "Servei" "Configuració" "<No definit>" "Altres opcions de trucades" "Trucada amb %s" "foto de contacte" "passa a privat" "selecciona el contacte" "No s\'admeten les trucades de veu" "marca" "mostra el teclat" "Teclat d\'emergència" "Bústia de veu visual" "Defineix el PIN" "Canvia el PIN" "So i vibració" "Targetes SIM integrades" "Activa les videotrucades" "Per activar les videotrucades, cal que activis el Mode 4G LTE millorat a la configuració de la xarxa." "Configuració de xarxa" "Tanca" "Trucades d\'emergència" "Només trucades d\'emergència" "Targeta SIM, ranura: %s" "Accessibilitat" "Trucada per Wi-Fi de" "Trucada per Wi-Fi" "S\'ha produït un error en descodificar el missatge." "Una targeta SIM ha activat el servei, i s\'ha actualitzat la funció d\'itinerància del telèfon." "Hi ha massa trucades actives. Finalitza\'n alguna o combina-les abans de fer-ne una de nova." "No es pot establir la connexió. Insereix una targeta SIM vàlida." "La trucada ha finalitzat perquè s\'ha perdut la connexió Wi-Fi." "No pots iniciar la videotrucada perquè queda poca bateria." "La videotrucada ha finalitzat perquè queda poca bateria." "Les trucades d\'emergència per Wi-Fi no estan disponibles en aquesta ubicació." "Les trucades per Wi-Fi no estan disponibles en aquesta ubicació." "Canvia el PIN per a la bústia de veu" "Continua" "Cancel·la" "D\'acord" "Confirma el teu PIN antic" "Introdueix el teu PIN per a la bústia de veu per continuar." "Defineix un PIN nou" "El PIN ha de tenir %1$d-%2$d dígits." "Confirma el teu PIN" "Els PIN no coincideixen" "S\'ha actualitzat el PIN per a la bústia de veu" "No s\'ha pogut definir el PIN" "La itinerància de dades està desactivada" "La itinerància de dades està activada" "Estàs en itinerància, però cal un pla de dades" "Estàs en itinerància i el pla de dades està activat" "No queden dades mòbils" "No queden dades mòbils" "Afegeix dades mòbils mitjançant %s" "No hi ha cap pla d\'itinerància" "Afegeix un pla d\'itinerància mitjançant %s" "Pots afegir dades mòbils o un pla d\'itinerància mitjançant el teu operador de telefonia mòbil: %s." "Vols afegir dades?" "És possible que hagis d\'afegir dades mitjançant %s" "AFEGEIX DADES" "CANCEL·LA" "Ha finalitzat la trucada" "El mode d\'avió està activat" "No es pot accedir a la targeta SIM" "La xarxa mòbil no està disponible" "Hi ha un problema amb el número de telèfon que vols marcar. Codi d\'error: 1." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 3." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 6." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 8." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 16." "L\'usuari està ocupat" "L\'usuari no respon" "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 19." "S\'ha rebutjat la trucada" "El número ha canviat" "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 25." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 26." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 27." "Format de número no vàlid (número incomplet)" "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 29." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 30." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 31." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 34." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 38." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 41." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 42." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 43." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 44." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 47." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 49." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 50." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 55." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 57." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 58." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 63." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 65." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 68." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 69." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 70." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 79." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 81." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 87." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 88." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 91." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 95." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 96." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 97." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 98." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 99." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 100." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 101." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 102." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 111." "No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 127." "Restricció de trucades" "Activat" "Desactivat" "Trucades sortints" "Vols desactivar el bloqueig de les trucades sortints?" "Vols bloquejar les trucades sortints?" "Trucades internacionals sortints" "Vols desactivar el bloqueig de les trucades internacionals sortints?" "Vols bloquejar les trucades internacionals sortints?" "Itinerància internacional sortint" "Vols desactivar el bloqueig de la itinerància internacional sortint?" "Vols bloquejar la itinerància internacional sortint?" "Trucades entrants" "Vols desactivar el bloqueig de les trucades entrants?" "Vols bloquejar les trucades entrants?" "Itinerància internacional entrant" "Vols desactivar el bloqueig de la itinerància internacional entrant?" "Vols bloquejar la itinerància internacional entrant?" "Desactiva" "Desactiva la configuració de restricció de trucades" "S\'ha desactivat la restricció de trucades" "Canvia la contrasenya" "Canvia la contrasenya de restricció de trucades" "No es pot canviar la contrasenya de restricció de trucades" "Les contrasenyes no coincideixen" "Escriu una contrasenya amb quatre números" "S\'ha canviat la contrasenya" "Contrasenya anterior" "Contrasenya nova" "Confirma la contrasenya" "Escriu la contrasenya" "Configuració de restricció de trucades" "La xarxa està ocupada. Torna a provar de trucar més tard." "La xarxa està congestionada. Contacta amb l\'operador mòbil per obtenir assistència." "S\'ha derivat la trucada." "S\'ha desviat la trucada." "La trucada està en espera." "S\'ha rebutjat el bloqueig del número." "La trucada pertany a un grup d\'usuaris tancat." "S\'han prohibit les trucades entrants." "S\'han prohibit les trucades sortints." "La desviació de trucada està activada." "S\'ha desviat una de les trucades." "S\'ha completat la transferència explícita de la trucada." "S\'està processant la transferència explícita de la trucada." "S\'ha posat la trucada en espera." "S\'ha reprès la trucada." "S\'ha derivat la trucada." "S\'ha desviat la trucada." "T\'estàs unint a la conferència." "S\'ha desconnectat la trucada en espera." "No es pot fer la trucada perquè s\'està duent a terme el proveïment del dispositiu." "No es pot fer la trucada perquè ja hi ha una trucada sortint en curs." "No es pot fer la trucada perquè hi ha una trucada entrant sense resposta. Respon-hi o rebutja-la abans de fer més trucades." "No es pot fer la trucada perquè l\'opció de trucar s\'ha desactivat mitjançant la propietat del sistema ro.telephony.disable-call." "No es pot fer la trucada perquè ja n\'hi ha dues en curs. Desconnecta\'n una o combina-les en una conferència abans de fer-ne més de noves." "Comprova que les dades mòbils estiguin activades per utilitzar %s. Pots canviar aquesta opció a la configuració de xarxa mòbil." "Comprova que les dades mòbils i la itinerància de dades estiguin activades per utilitzar %s. Pots canviar aquestes opcions a la configuració de xarxa mòbil." "Comprova que les dades mòbils estiguin activades a la SIM %2$d per utilitzar %1$s. Pots canviar aquesta opció a la configuració de xarxa mòbil." "Comprova que les dades mòbils i la itinerància de dades estiguin activades a la SIM %2$d per utilitzar %1$s. Pots canviar aquestes opcions a la configuració de xarxa mòbil." "Ignora" "Activa la connexió de dades" "Desactiva la connexió de dades" "Es proporciona VoLTE" "Es proporcionen videotrucades" "Es proporcionen trucades per Wi-Fi" "Es proporciona EAB/presència" "Dades CBRS" "Activa DSDS" "Vols reiniciar el dispositiu?" "Has de reiniciar el dispositiu per canviar aquesta opció." "Reinicia" "Cancel·la" "Defineix l\'eSIM extraïble com a opció predeterminada" "Potència del senyal mòbil" "Mostra la llibreta d\'adreces de la SIM" "Mostra els números de marcatge fix" "Mostra els números de marcatge de serveis" "Estat del servei de MI" "Estat de MI" "Amb registre" "Sense registrar" "Disponible" "No disponible" "Registre de MI: %1$s\nVeu per LTE: %2$s\nVeu per Wi-Fi: %3$s\nVideotrucades: %4$s\nInterfície d\'UT: %5$s" "En servei" "Fora de servei" "Només trucades d\'emergència" "Senyal mòbil desactivat" "Itinerància" "No està en itinerància" "Inactivitat" "S\'està fent sonar" "Trucada en curs" "Sense connexió" "S\'està connectant" "Amb connexió" "En suspensió" "Desconegut" "paquets" "bytes" "dBm" "asu" "LAC" "CID" "Subidentificador actual:" "Subidentificador de la SIM de dades predeterminada:" "Amplada de banda de baixada (kbps):" "Amplada de banda de pujada (kbps):" "Configuració del canal físic de LTE:" "Freqüència d\'actualització de la informació del mòbil:" "Tota la informació de mesures del mòbil:" "Servei de dades:" "Itinerància:" "IMEI:" "Redirecció de trucada:" "Nombre de ppp restablerts des de l\'inici:" "Xarxa actual:" "Dades rebudes:" "Servei de veu:" "Intensitat del senyal:" "Estat de la trucada de veu:" "Dades enviades:" "Missatge en espera:" "Número de telèfon:" "Selecciona la banda de senyal mòbil" "Tipus de xarxa de veu:" "Tipus de xarxa de dades:" "Substitució de tipus de xarxa:" "Selecciona la guia telefònica" "Defineix el tipus de xarxa preferit:" "Fer ping a IPv4 de nom d\'amfitrió (www.google.com):" "Fer ping a IPv6 de nom d\'amfitrió (www.google.com):" "Prova de client HTTP:" "Executa la prova de ping" "SMSC:" "Actualitza" "Actualitza" "Activa o desactiva la comprovació de DNS" "Informació/configuració específica d\'OEM" "EN-DC disponible (NSA):" "DCNR amb restriccions (NSA):" "NR disponible (NSA):" "Estat d\'NR (NSA):" "Freqüència d\'NR:" "Configura el mode de banda de senyal mòbil" "S\'està carregant la llista de bandes…" "Defineix" "Incorrecte" "Correcte" "Informació de la tauleta" "Informació del telèfon" "Informació de serveis de l\'operador" "Activa els serveis de l\'operador" "El senyal del Bluetooth és feble. Fes servir l\'altaveu." "Notificació sobre la qualitat de la trucada" "Comptes SIP obsolets"