158 lines
19 KiB
XML
158 lines
19 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Süsteemi WiFi-ressursid"</string>
|
|
<string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Looge ühendus avatud WiFi-võrguga"</string>
|
|
<string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"WiFi-võrguga ühendamine"</string>
|
|
<string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Ühendatud WiFi-võrguga"</string>
|
|
<string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"WiFi-võrguga ei õnnestunud ühendust luua"</string>
|
|
<string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Puudutage kõikide võrkude nägemiseks"</string>
|
|
<string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Ühenda"</string>
|
|
<string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Kõik võrgud"</string>
|
|
<string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Võrgu olek"</string>
|
|
<string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Võrguteavitused"</string>
|
|
<string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Võrk on saadaval"</string>
|
|
<string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Kas lubada soovitatud WiFi-võrgud?"</string>
|
|
<string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Rakenduse <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> soovitatud võrgud. Seade võib automaatselt ühenduse luua."</string>
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Luba"</string>
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Tänan, ei"</string>
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Kas luua ühendus operaatori <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> WiFi-võrguga?"</string>
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Need võrgud saavad SIM-i ID, mida saab kasutada seadme asukoha jälgimiseks."</string>
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Ühenda"</string>
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Ära ühenda"</string>
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Kas soovite ühenduse kinnitada?"</string>
|
|
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Kui loote ühenduse, võivad operaatori <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> WiFi-võrgud teie SIM-kaardiga seotud kordumatule ID-le juurde pääseda või seda jagada. See võib võimaldada seadme asukohta jälgida."</string>
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Ühenda"</string>
|
|
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Ära ühenda"</string>
|
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"WiFi lülitub sisse automaatselt"</string>
|
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Kui olete kvaliteetse salvestatud võrgu läheduses"</string>
|
|
<string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Ära lülita tagasi sisse"</string>
|
|
<string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"WiFi lülitati automaatselt sisse"</string>
|
|
<string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"Teie lähedal on salvestatud võrk: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Ei saanud WiFi-ga ühendust"</string>
|
|
<string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" on halb Interneti-ühendus."</string>
|
|
<string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Kas lubada ühendus?"</string>
|
|
<string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Rakendus %1$s soovib luua ühenduse WiFi-võrguga %2$s"</string>
|
|
<string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Rakendus"</string>
|
|
<string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Nõustu"</string>
|
|
<string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Keeldu"</string>
|
|
<string name="ok" msgid="847575529546290102">"OK"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Kutse on saadetud"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Kutse ühendamiseks"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"Saatja:"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Saaja:"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Sisestage nõutav PIN-kood:"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN-kood:"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="2875937871590955304">"Tahvelarvuti ühendus WiFi-ga katkestatakse ajutiselt, kui see on ühendatud seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="9133053225387001827">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ühendamisel katkestatakse ajutiselt Android TV seadme ühendus WiFi-võrguga."</string>
|
|
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="2226863827636191980">"Telefoni ühendus WiFi-ga katkestatakse ajutiselt, kui see on ühendatud seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|
<string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"OK"</string>
|
|
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Võrguga <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> ei õnnestu ühendada"</string>
|
|
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Puudutage privaatsusseadete muutmiseks ja uuesti proovimiseks"</string>
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Kas muuta privaatsusseadet?"</string>
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"Ühendamiseks peab <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> kasutama teie seadme MAC-aadressi, mis on teie kordumatu ID. Praegu kasutab teie privaatsusseade selle võrgu puhul juhuslikku ID-d. \n\nSee muudatus võib võimaldada läheduses asuvatel seadmetel jälgida teie seadme asukohta."</string>
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Muuda seadet"</string>
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Seadet värskendati. Proovige uuesti ühendada."</string>
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Privaatsusseadet ei saa muuta"</string>
|
|
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Võrku ei leitud"</string>
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32756" msgid="2620877003804313434">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32756"</string>
|
|
<!-- no translation found for wifi_eap_error_message_code_32756_carrier_overrides:0 (9114567205305206743) -->
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32760"</string>
|
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32760_carrier_overrides">
|
|
<item msgid="7582366019846559418">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: te ei saa väljaspool Verizoni leviala Verizon Wi-Fi Accessiga ühendust luua. (Viga = 32760)"</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32761"</string>
|
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32761_carrier_overrides">
|
|
<item msgid="5173744897521799785">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: te ei ole Verizon Wi-Fi Accessi tellinud. Helistage meile numbril 800 922 0204. (Viga = 32761)"</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32762"</string>
|
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32762_carrier_overrides">
|
|
<item msgid="2911560823350042826">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: teie Verizon Wi-Fi Accessi kontoga on probleem. Helistage meile numbril 800 922 0204. (Viga = 32762)"</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32763"</string>
|
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32763_carrier_overrides">
|
|
<item msgid="591026649262091217">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: olete Verizon Wi-Fi Accessiga juba ühendatud. (Viga = 32763)"</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32764"</string>
|
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32764_carrier_overrides">
|
|
<item msgid="3909719534712787947">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: teie ja Verizon Wi-Fi Accessi vahelise ühenduse loomisel on probleem. Helistage meile numbril 800 922 0204. (Viga = 32764)"</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32765"</string>
|
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32765_carrier_overrides">
|
|
<item msgid="7454136618636618962">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: teie Verizon Wi-Fi Accessi kontoga on probleem. Helistage meile numbril 800 922 0204. (Viga = 32765)"</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32766"</string>
|
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32766_carrier_overrides">
|
|
<item msgid="5876210184761573755">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Verizon Wi-Fi Access ei ole teie asukohas saadaval. Proovige hiljem või mõnes teises asukohas uuesti. (Viga = 32766)"</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_32767" msgid="7094289719914089006">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 32767"</string>
|
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides">
|
|
<item msgid="873264900678243330">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: teie ja Verizon Wi-Fi Accessi vahelise ühenduse loomisel on probleem. Proovige hiljem või mõnes teises asukohas uuesti."</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_16384" msgid="575394783233092922">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 16384"</string>
|
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides">
|
|
<item msgid="5042774904407799226">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: teie ja Verizon Wi-Fi Accessi vahelise ühenduse loomisel on probleem vea 16384 tõttu."</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_code_16385" msgid="8392878664662215609">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentimise viga 16385"</string>
|
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides">
|
|
<item msgid="1251122579833932025">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: teie ja Verizon Wi-Fi Accessi vahelise ühenduse loomisel on probleem vea 16385 tõttu."</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code" msgid="4480884285384231323">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> : EAP autentimise viga, tundmatu veakood"</string>
|
|
<string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides">
|
|
<item msgid="6141795443609380009">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: teie ja Verizon Wi-Fi Accessi vahelise ühenduse loomisel on probleem."</item>
|
|
</string-array>
|
|
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Kuumkoht lülitati välja"</string>
|
|
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Ükski seade pole ühendatud. Puudutage muutmiseks."</string>
|
|
<string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"WiFi-ühendus on katkestatud"</string>
|
|
<string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Võrguga <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> ühendamiseks sisestage operaatori <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> SIM-kaart"</string>
|
|
<string name="wifi_interface_priority_title" msgid="5117627874976875544">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> soovib kasutada võrgundusressurssi"</string>
|
|
<string name="wifi_interface_priority_message" msgid="4253391172756140313">"See võib järgmistele rakendustele probleeme tekitada: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="wifi_interface_priority_message_plural" msgid="8178086373318831859">"See võib järgmistes rakendustes probleeme tekitada: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
|
|
<string name="wifi_interface_priority_approve" msgid="7877379614986261096">"Luba"</string>
|
|
<string name="wifi_interface_priority_reject" msgid="1378461018835886777">"Ära luba"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_title" msgid="3872340345882915806">"Kas see võrk on usaldusväärne?"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_continue_text" msgid="1674156611893471003">"Jah, ühenda"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_abort_text" msgid="1303170595421648059">"Ei, ära ühenda"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_hint" msgid="5969214285536370126">"Lubage selle võrguga ühendada ainult juhul, kui allolev teave näib õige.\n\n"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_server_name_text" msgid="3707809865604348289">"Serveri nimi:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_issuer_name_text" msgid="1147216922475192304">"Väljaandja nimi:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_organization_text" msgid="4936354600863239487">"Organisatsioon:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_expiration_text" msgid="1612917217606436217">"Sertifikaadi aegumine:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_signature_name_text" msgid="8455163626514894233">"SHA-256 sõrmejälg:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_contact_text" msgid="5799083318641183815">"Võta ühendust:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_notification_title" msgid="537569884930429796">"Võrk tuleb kinnitada"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_notification_message" msgid="6413248690626616961">"Vaadake võrgu <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> üksikasjad enne ühendamist üle. Puudutage jätkamiseks."</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_failed_to_install_ca_cert" msgid="4864192219789736195">"Sertifikaadi installimine ebaõnnestus."</string>
|
|
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_title" msgid="332710627417595752">"Võrguga <xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g> ei õnnestu ühendada"</string>
|
|
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_message" msgid="7047987920029432392">"Serveri sertifikaadiahel on sobimatu."</string>
|
|
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_ok_text" msgid="9098567577510279854">"OK"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_title" msgid="6916320484037009061">"Seda võrku ei õnnestu kinnitada"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_continue_text" msgid="9118713368838029797">"Säilita ühendus"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_abort_text" msgid="1331309662999405224">"Katkesta kohe ühendus"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_hint" msgid="5682518783200852031">"Võrgul <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> pole sertifikaati."</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_link" msgid="6325483132538546884">"Vaadake, kuidas sertifikaadid lisada"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_title" msgid="7255129934648316663">"Seda võrku ei õnnestu kinnitada"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_message" msgid="4565553176090475724">"Võrgul <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> pole sertifikaati. Puudutage, et hankida sertifikaatide lisamise kohta lisateavet."</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_continue_text" msgid="1525418430746943670">"Ühenda siiski"</string>
|
|
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_abort_text" msgid="8307996031461071854">"Ära ühenda"</string>
|
|
<string name="wifi_enable_request_dialog_title" msgid="3577459145316177148">"Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> WiFi sisse lülitada?"</string>
|
|
<string name="wifi_enable_request_dialog_message" msgid="6395169178524938278">"WiFi saab välja lülitada kiirseadetes"</string>
|
|
<string name="wifi_enable_request_dialog_positive_button" msgid="6050832555821470466">"Luba"</string>
|
|
<string name="wifi_enable_request_dialog_negative_button" msgid="4754219902374918882">"Ära luba"</string>
|
|
</resources>
|