158 lines
20 KiB
XML
158 lines
20 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
|
||
|
||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
You may obtain a copy of the License at
|
||
|
||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
limitations under the License.
|
||
-->
|
||
|
||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Sistēmas Wi-Fi resursi"</string>
|
||
<string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Savienojuma izveide ar atvērtu Wi-Fi tīklu"</string>
|
||
<string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"Savienojuma izveide ar Wi-Fi tīklu"</string>
|
||
<string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Ir izveidots savienojums ar Wi-Fi tīklu"</string>
|
||
<string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Nevarēja izveidot savienojumu ar Wi‑Fi tīklu"</string>
|
||
<string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Pieskarieties, lai skatītu visus tīklus"</string>
|
||
<string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Izveidot savienojumu"</string>
|
||
<string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Visi tīkli"</string>
|
||
<string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Tīkla statuss"</string>
|
||
<string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Tīkla brīdinājumi"</string>
|
||
<string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Tīkls ir pieejams"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Vai atļaut ieteiktos Wi‑Fi tīklus?"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"Lietotnes <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ieteiktie tīkli. Ierīcē var tikt automātiski izveidots savienojums."</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Atļaut"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Nē, paldies"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Vai izveidot savienojumu ar <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> Wi‑Fi?"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Šie tīkli saņem SIM ID, ko var izmantot, lai izsekotu ierīces atrašanās vietu."</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Izveidot savienojumu"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Neizveidot savienojumu"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Vai apstiprināt savienojumu?"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Ja izveidosiet savienojumu, <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> Wi‑Fi tīkli varēs piekļūt unikālajam ID, kas saistīts ar jūsu SIM, vai kopīgot to. Tādējādi varēs tikt izsekota jūsu ierīces atrašanās vieta."</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Izveidot savienojumu"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Neizveidot savienojumu"</string>
|
||
<string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"Wi‑Fi tiks automātiski ieslēgts"</string>
|
||
<string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Kad atrodaties saglabāta augstas kvalitātes tīkla tuvumā"</string>
|
||
<string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Neieslēgt atkārtoti"</string>
|
||
<string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"Wi-Fi tika ieslēgts automātiski"</string>
|
||
<string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"Jūs atrodaties saglabāta tīkla tuvumā: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||
<string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Nevarēja izveidot savienojumu ar Wi-Fi."</string>
|
||
<string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" ir slikts interneta savienojums."</string>
|
||
<string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Vai atļaut savienojumu?"</string>
|
||
<string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Lietotne %1$s vēlas izveidot savienojumu ar Wi-Fi tīklu %2$s"</string>
|
||
<string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Lietojumprogramma"</string>
|
||
<string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Piekrist"</string>
|
||
<string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Noraidīt"</string>
|
||
<string name="ok" msgid="847575529546290102">"Labi"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Uzaicinājums ir nosūtīts."</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Uzaicinājums izveidot savienojumu"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"No:"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Kam:"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Ierakstiet pieprasīto PIN:"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN:"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="2875937871590955304">"Planšetdators tiks īslaicīgi atvienots no Wi-Fi tīkla, kamēr būs izveidots savienojums ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="9133053225387001827">"Android TV ierīce tiks īslaicīgi atvienota no Wi-Fi tīkla, kamēr ir izveidots savienojums ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="2226863827636191980">"Tālrunis tiks īslaicīgi atvienots no Wi-Fi tīkla, kamēr būs izveidots savienojums ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||
<string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"Labi"</string>
|
||
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Nevar izveidot savienojumu ar: <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Pieskarieties, lai mainītu konfidencialitātes iestatījumus un mēģinātu vēlreiz"</string>
|
||
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Vai mainīt konfidencialitātes iestatījumu?"</string>
|
||
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"Lai varētu izveidot savienojumu, <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> vēlas izmantot jūsu ierīces MAC adresi, unikālu identifikatoru. Šobrīd šī tīkla konfidencialitātes iestatījumam tiek izmantots nejauši atlasīts identifikators. \n\nTādējādi tuvumā esošās ierīces var izsekot jūsu ierīces atrašanās vietu."</string>
|
||
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Mainīt iestatījumu"</string>
|
||
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Iestatījums atjaunināts. Mēģiniet izveidot savienojumu vēlreiz."</string>
|
||
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Nevar mainīt konfidencialitātes iestatījumu"</string>
|
||
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Tīkls nav atrasts"</string>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32756" msgid="2620877003804313434">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32756"</string>
|
||
<!-- no translation found for wifi_eap_error_message_code_32756_carrier_overrides:0 (9114567205305206743) -->
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32760"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32760_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="7582366019846559418">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: lai izveidotu savienojumu ar pakalpojumu Verizon Wi-Fi Access, ir jābūt Verizon pārklājuma zonā. (Kļūda Nr. 32760.)"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32761"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32761_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="5173744897521799785">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: jums nav Verizon Wi-Fi Access abonementa. Lūdzu, zvaniet mums uz numuru 800-922-0204. (Kļūda Nr. 32761.)"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32762"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32762_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="2911560823350042826">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: radusies problēma ar jūsu Verizon Wi-Fi Access kontu. Lūdzu, zvaniet mums uz numuru 800-922-0204. (Kļūda Nr. 32762.)"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32763"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32763_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="591026649262091217">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: savienojums ar Verizon Wi-Fi Access jau ir izveidots. (Kļūda Nr. 32763.)"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32764"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32764_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="3909719534712787947">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: veidojot savienojumu ar pakalpojumu Verizon Wi-Fi Access, radās problēma. Lūdzu, zvaniet mums uz numuru 800-922-0204. (Kļūda Nr. 32764.)"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32765"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32765_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="7454136618636618962">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: radusies problēma ar jūsu Verizon Wi-Fi Access kontu. Lūdzu, zvaniet mums uz numuru 800-922-0204. (Kļūda Nr. 32765.)"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32766"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32766_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="5876210184761573755">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: jūsu atrašanās vietā pakalpojums Verizon Wi-Fi Access nav pieejams. Vēlāk mēģiniet vēlreiz, vai arī mēģiniet izveidot savienojumu no citas atrašanās vietas. (Kļūda Nr. 32766.)"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32767" msgid="7094289719914089006">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 32767"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="873264900678243330">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: veidojot savienojumu ar pakalpojumu Verizon Wi-Fi Access, radās problēma. Vēlāk mēģiniet vēlreiz, vai arī mēģiniet izveidot savienojumu no citas atrašanās vietas."</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_16384" msgid="575394783233092922">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 16384"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="5042774904407799226">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: veidojot savienojumu ar pakalpojumu Verizon Wi-Fi Access, radās problēma kļūdas Nr. 16384 dēļ."</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_16385" msgid="8392878664662215609">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda 16385"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="1251122579833932025">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: veidojot savienojumu ar pakalpojumu Verizon Wi-Fi Access, radās problēma kļūdas Nr. 16385 dēļ."</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code" msgid="4480884285384231323">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: EAP autentificēšanas kļūda, nezināms kļūdas kods"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="6141795443609380009">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: veidojot savienojumu ar pakalpojumu Verizon Wi-Fi Access, radās problēma."</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Tīklājs ir izslēgts"</string>
|
||
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Nav pievienota neviena ierīce. Pieskarieties, lai mainītu iestatījumus."</string>
|
||
<string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"Wi-Fi savienojums ir pārtraukts."</string>
|
||
<string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Lai izveidotu savienojumu ar tīklu <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>, ievietojiet operatora <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> SIM karti."</string>
|
||
<string name="wifi_interface_priority_title" msgid="5117627874976875544">"Lietotne <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> vēlas izmantot tīklošanas resursu"</string>
|
||
<string name="wifi_interface_priority_message" msgid="4253391172756140313">"Var rasties problēmas ar lietotnēm (<xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>)."</string>
|
||
<string name="wifi_interface_priority_message_plural" msgid="8178086373318831859">"Var rasties problēmas ar šīm lietotnēm: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
|
||
<string name="wifi_interface_priority_approve" msgid="7877379614986261096">"Atļaut"</string>
|
||
<string name="wifi_interface_priority_reject" msgid="1378461018835886777">"Neatļaut"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_title" msgid="3872340345882915806">"Vai šis tīkls ir uzticams?"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_continue_text" msgid="1674156611893471003">"Jā, izveidot savienojumu"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_abort_text" msgid="1303170595421648059">"Nē, neizveidot savienojumu"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_hint" msgid="5969214285536370126">"Atļaujiet šim tīklam izveidot savienojumu tikai tad, ja tālāk norādītā informācija šķiet pareiza.\n\n"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_server_name_text" msgid="3707809865604348289">"Servera nosaukums:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_issuer_name_text" msgid="1147216922475192304">"Izsniedzēja vārds/nosaukums:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_organization_text" msgid="4936354600863239487">"Organizācija:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_expiration_text" msgid="1612917217606436217">"Sertifikāta derīguma termiņš:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_signature_name_text" msgid="8455163626514894233">"SHA-256 ciparnospiedums:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_contact_text" msgid="5799083318641183815">"Kontaktpersona:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_notification_title" msgid="537569884930429796">"Nepieciešama tīkla verifikācija"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_notification_message" msgid="6413248690626616961">"Pirms savienojuma izveides pārskatiet detalizēto informāciju par tīklu <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>. Pieskarieties, lai turpinātu."</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_failed_to_install_ca_cert" msgid="4864192219789736195">"Neizdevās instalēt sertifikātu."</string>
|
||
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_title" msgid="332710627417595752">"Nevar izveidot savienojumu ar tīklu <xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_message" msgid="7047987920029432392">"Servera sertifikātu ķēde ir nederīga."</string>
|
||
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_ok_text" msgid="9098567577510279854">"Labi"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_title" msgid="6916320484037009061">"Nevar verificēt šo tīklu"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_continue_text" msgid="9118713368838029797">"Nepārtraukt savienojumu"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_abort_text" msgid="1331309662999405224">"Pārtraukt savienojumu tūlīt"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_hint" msgid="5682518783200852031">"Tīklam <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> trūkst sertifikāta."</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_link" msgid="6325483132538546884">"Uzzināt, kā pievienot sertifikātus"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_title" msgid="7255129934648316663">"Nevar verificēt šo tīklu"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_message" msgid="4565553176090475724">"Tīklam <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> trūkst sertifikāta. Pieskarieties, lai uzzinātu, kā pievienot sertifikātus."</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_continue_text" msgid="1525418430746943670">"Tomēr izveidot savienojumu"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_abort_text" msgid="8307996031461071854">"Neizveidot savienojumu"</string>
|
||
<string name="wifi_enable_request_dialog_title" msgid="3577459145316177148">"Vai atļaut lietotnei <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ieslēgt Wi-Fi savienojumu?"</string>
|
||
<string name="wifi_enable_request_dialog_message" msgid="6395169178524938278">"Varat izslēgt Wi-Fi savienojumu ātrajos iestatījumos."</string>
|
||
<string name="wifi_enable_request_dialog_positive_button" msgid="6050832555821470466">"Atļaut"</string>
|
||
<string name="wifi_enable_request_dialog_negative_button" msgid="4754219902374918882">"Neatļaut"</string>
|
||
</resources>
|