158 lines
19 KiB
XML
158 lines
19 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!-- Copyright (C) 2019 The Android Open Source Project
|
||
|
||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
You may obtain a copy of the License at
|
||
|
||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
||
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||
limitations under the License.
|
||
-->
|
||
|
||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="wifiResourcesAppLabel" product="default" msgid="3120115613525263696">"Sistemska sredstva za Wi-Fi"</string>
|
||
<string name="wifi_available_title" msgid="3899472737467127635">"Vzpostavite povezavo z odprtim omrežjem Wi‑Fi"</string>
|
||
<string name="wifi_available_title_connecting" msgid="7233590022728579868">"Vzpostavljanje povezave z omrežjem Wi-Fi"</string>
|
||
<string name="wifi_available_title_connected" msgid="6329493859989844201">"Povezava z omrežjem Wi-Fi je vzpostavljena"</string>
|
||
<string name="wifi_available_title_failed_to_connect" msgid="4840833680513368639">"Povezave z omrežjem Wi-Fi ni bilo mogoče vzpostaviti"</string>
|
||
<string name="wifi_available_content_failed_to_connect" msgid="4330035988269701861">"Dotaknite se, če si želite ogledati vsa omrežja"</string>
|
||
<string name="wifi_available_action_connect" msgid="5636634933476946222">"Vzpostavi povezavo"</string>
|
||
<string name="wifi_available_action_all_networks" msgid="8491109932336522211">"Vsa omrežja"</string>
|
||
<string name="notification_channel_network_status" msgid="1631786866932924838">"Stanje omrežja"</string>
|
||
<string name="notification_channel_network_alerts" msgid="1391603215241200880">"Opozorila omrežja"</string>
|
||
<string name="notification_channel_network_available" msgid="8454366142428864948">"Omrežje je na voljo"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_title" msgid="2564179935989099139">"Želite dovoliti predlagana omrežja Wi-Fi?"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_content" msgid="6985149577828091835">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> – predlagana omrežja. Naprava se lahko poveže samodejno."</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_action_allow_app" msgid="7757859972144671588">"Dovoli"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_app" msgid="4565857699629860726">"Ne, hvala"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_title" msgid="8969261812845304079">"Želite vzpostaviti povezavo z omrežjem Wi-Fi operaterja <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g>?"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_content" msgid="4266931269306079184">"Ta omrežja prejmejo ID kartice SIM, s katerim je mogoče spremljati lokacijo naprave."</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3888538126440442636">"Poveži"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_carrier" msgid="3225397664735676024">"Ne poveži"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_title" msgid="4407415300707014525">"Želite potrditi povezavo?"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_imsi_privacy_exemption_confirmation_content" msgid="9211241189147807136">"Če vzpostavite povezavo, lahko omrežja Wi-Fi operaterja <xliff:g id="CARRIERNAME">%s</xliff:g> dostopajo do enoličnega ID-ja, povezanega s kartico SIM, in ga delijo. To lahko omogoči spremljanje lokacije naprave."</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_action_allow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="2168947026413431603">"Poveži"</string>
|
||
<string name="wifi_suggestion_action_disallow_imsi_privacy_exemption_confirmation" msgid="5156881939985876066">"Ne poveži"</string>
|
||
<string name="wifi_wakeup_onboarding_title" msgid="3868826648004934540">"Povezava Wi‑Fi se bo samodejno vklopila"</string>
|
||
<string name="wifi_wakeup_onboarding_subtext" msgid="5705886295837387430">"Ko ste v bližini zanesljivega shranjenega omrežja"</string>
|
||
<string name="wifi_wakeup_onboarding_action_disable" msgid="6209706680391785825">"Ne vklopi znova"</string>
|
||
<string name="wifi_wakeup_enabled_title" msgid="5043486751612595850">"Wi‑Fi je bil vklopljen samodejno"</string>
|
||
<string name="wifi_wakeup_enabled_content" msgid="3911262526267025882">"Ste v bližini shranjenega omrežja: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="wifi_watchdog_network_disabled" msgid="5769226742956006362">"Z omrežjem Wi-Fi se ni mogoče povezati"</string>
|
||
<string name="wifi_watchdog_network_disabled_detailed" msgid="1725243835135539125">" ima slabo internetno povezavo."</string>
|
||
<string name="wifi_connect_alert_title" msgid="2368200646665663612">"Ali dovolite vzpostavitev povezave?"</string>
|
||
<string name="wifi_connect_alert_message" msgid="7226456300982080746">"Aplikacija %1$s želi vzpostaviti povezavo z omrežjem Wi-Fi %2$s"</string>
|
||
<string name="wifi_connect_default_application" msgid="8917703737222707062">"Aplikacija"</string>
|
||
<string name="accept" msgid="8346431649376483879">"Sprejmem"</string>
|
||
<string name="decline" msgid="4172251727603762084">"Zavrni"</string>
|
||
<string name="ok" msgid="847575529546290102">"V redu"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_invitation_sent_title" msgid="6552639940428040869">"Povabilo je poslano"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_invitation_to_connect_title" msgid="8917157937652519251">"Povabilo za povezavo"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_from_message" msgid="5921308150192756898">"Od:"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_to_message" msgid="3809923305696994787">"Za:"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_enter_pin_message" msgid="5200220251738047620">"Vnesite zahtevano kodo PIN:"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_show_pin_message" msgid="1000091690967930798">"PIN:"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tablet" msgid="2875937871590955304">"Tablični računalnik bo začasno prekinil povezavo z Wi-Fi-jem, medtem ko je povezan z napravo <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="tv" msgid="9133053225387001827">"Naprava Android TV bo začasno prekinila povezavo z omrežjem Wi-Fi, medtem ko je povezana z napravo <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="wifi_p2p_frequency_conflict_message" product="default" msgid="2226863827636191980">"Telefon bo začasno prekinil povezavo z Wi-Fi-jem, ko je povezan z napravo <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="dlg_ok" msgid="254496739491689405">"V redu"</string>
|
||
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_title" msgid="2344570489693915253">"Povezava z omrežjem <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> ni mogoča"</string>
|
||
<string name="wifi_cannot_connect_with_randomized_mac_message" msgid="4834133226521813352">"Dotaknite se za spremembo nastavitev zasebnosti in poskusite znova"</string>
|
||
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_title" msgid="2054540994993681606">"Želite spremeniti nastavitev zasebnosti?"</string>
|
||
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_message" msgid="8874064864332248988">"Za vzpostavitev povezave mora omrežje <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> uporabiti naslov MAC naprave, ki je enolični identifikator. Nastavitev zasebnosti za to omrežje trenutno uporablja naključno določen identifikator. \n\nTa sprememba lahko napravam v bližini omogoči spremljanje lokacije vaše naprave."</string>
|
||
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_confirm_text" msgid="6954419863076751626">"Spremeni nastavitev"</string>
|
||
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_success" msgid="5849155828154391387">"Nastavitev je posodobljena. Poskusite se znova povezati."</string>
|
||
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_failure" msgid="2894643619143813096">"Nastavitve zasebnosti ni mogoče spremeniti"</string>
|
||
<string name="wifi_disable_mac_randomization_dialog_network_not_found" msgid="7359256966900782004">"Omrežja ni mogoče najti"</string>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32756" msgid="2620877003804313434">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Napaka 32756 pri preverjanju pristnosti EAP."</string>
|
||
<!-- no translation found for wifi_eap_error_message_code_32756_carrier_overrides:0 (9114567205305206743) -->
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32760" msgid="5258191595973470188">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Napaka 32760 pri preverjanju pristnosti EAP"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32760_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="7582366019846559418">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Povezave s storitvijo Verizon Wi-Fi Access ni mogoče vzpostaviti zunaj območja, ki ga pokriva operater Verizon. (napaka = 32760)"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32761" msgid="3962610712123291591">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Napaka 32761 pri preverjanju pristnosti EAP"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32761_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="5173744897521799785">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Niste naročeni na storitev Verizon Wi-Fi Access. Pokličite nas na 800-922-0204. (napaka = 32761)"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32762" msgid="2381670648753465737">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Napaka 32762 pri preverjanju pristnosti EAP"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32762_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="2911560823350042826">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Prišlo je do težave z vašim računom za storitev Verizon Wi-Fi Access. Pokličite nas na 800-922-0204. (napaka = 32762)"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32763" msgid="4467733260757049969">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Napaka 32763 pri preverjanju pristnosti EAP"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32763_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="591026649262091217">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Povezava s storitvijo Verizon Wi-Fi Access je že vzpostavljena. (napaka = 32763)"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32764" msgid="7349538467012877101">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Napaka 32764 pri preverjanju pristnosti EAP"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32764_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="3909719534712787947">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Prišlo je do težave pri povezovanju s storitvijo Verizon Wi-Fi Access. Pokličite nas na 800-922-0204. (napaka = 32764)"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32765" msgid="2167528358066037980">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Napaka 32765 pri preverjanju pristnosti EAP"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32765_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="7454136618636618962">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Prišlo je do težave z vašim računom za storitev Verizon Wi-Fi Access. Pokličite nas na 800-922-0204. (napaka = 32765)"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32766" msgid="2335996367705677670">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Napaka 32766 pri preverjanju pristnosti EAP"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32766_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="5876210184761573755">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Storitev Verizon Wi-Fi Access ni na voljo na vaši lokaciji. Poskusite znova pozneje ali z druge lokacije. (napaka = 32766)"</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_32767" msgid="7094289719914089006">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Napaka 32767 pri preverjanju pristnosti EAP"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_32767_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="873264900678243330">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Prišlo je do težave pri povezovanju s storitvijo Verizon Wi-Fi Access. Poskusite znova pozneje ali z druge lokacije."</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_16384" msgid="575394783233092922">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Napaka 16384 pri preverjanju pristnosti EAP"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_16384_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="5042774904407799226">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Prišlo je do težave pri povezovanju s storitvijo Verizon Wi-Fi Access zaradi napake 16384."</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_code_16385" msgid="8392878664662215609">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Napaka 16385 pri preverjanju pristnosti EAP"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_code_16385_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="1251122579833932025">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Prišlo je do težave pri povezovanju s storitvijo Verizon Wi-Fi Access zaradi napake 16385."</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code" msgid="4480884285384231323">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Napaka pri preverjanju pristnosti EAP, neznana koda napake"</string>
|
||
<string-array name="wifi_eap_error_message_unknown_error_code_carrier_overrides">
|
||
<item msgid="6141795443609380009">"<xliff:g id="CARRIER_ID_PREFIX">:::1839:::</xliff:g><xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>: Prišlo je do težave pri povezovanju s storitvijo Verizon Wi-Fi Access."</item>
|
||
</string-array>
|
||
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_title" msgid="4896534374569504484">"Dostopna točka je izklopljena"</string>
|
||
<string name="wifi_softap_auto_shutdown_timeout_expired_summary" msgid="7975476698140267728">"Nobena naprava ni povezana. Dotaknite se, da spremenite."</string>
|
||
<string name="wifi_sim_required_title" msgid="2262227800991155459">"Povezava Wi-Fi je prekinjena"</string>
|
||
<string name="wifi_sim_required_message" msgid="284812212346125745">"Za povezavo z omrežjem <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> vstavite kartico SIM operaterja <xliff:g id="CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||
<string name="wifi_interface_priority_title" msgid="5117627874976875544">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> želi uporabljati omrežni vir."</string>
|
||
<string name="wifi_interface_priority_message" msgid="4253391172756140313">"To lahko povzroči težave za: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
|
||
<string name="wifi_interface_priority_message_plural" msgid="8178086373318831859">"To lahko povzroči težave tem aplikacijam: <xliff:g id="APPS">%3$s</xliff:g>."</string>
|
||
<string name="wifi_interface_priority_approve" msgid="7877379614986261096">"Dovoli"</string>
|
||
<string name="wifi_interface_priority_reject" msgid="1378461018835886777">"Ne dovoli"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_title" msgid="3872340345882915806">"Ali je to omrežje zaupanja vredno?"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_continue_text" msgid="1674156611893471003">"Da, poveži"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_abort_text" msgid="1303170595421648059">"Ne, ne poveži"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_hint" msgid="5969214285536370126">"Temu omrežju dovoli vzpostavitev povezave samo, če so spodnji podatki videti pravilni.\n\n"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_server_name_text" msgid="3707809865604348289">"Ime strežnika:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_issuer_name_text" msgid="1147216922475192304">"Ime izdajatelja:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_organization_text" msgid="4936354600863239487">"Organizacija:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_expiration_text" msgid="1612917217606436217">"Potek veljavnosti potrdila:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_signature_name_text" msgid="8455163626514894233">"Prstni odtis SHA-256:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_message_contact_text" msgid="5799083318641183815">"Stik:\n<xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g>\n\n"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_notification_title" msgid="537569884930429796">"Omrežje je treba preveriti"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_notification_message" msgid="6413248690626616961">"Pred vzpostavljanjem povezave preglejte podatke o omrežju <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>. Dotaknite se, če želite nadaljevati."</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_failed_to_install_ca_cert" msgid="4864192219789736195">"Namestitev potrdila ni uspela."</string>
|
||
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_title" msgid="332710627417595752">"Povezava z omrežjem <xliff:g id="VALUE">%1$s</xliff:g> ni mogoča."</string>
|
||
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_message" msgid="7047987920029432392">"Veriga potrdil strežnika ni veljavna."</string>
|
||
<string name="wifi_tofu_invalid_cert_chain_ok_text" msgid="9098567577510279854">"V redu"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_title" msgid="6916320484037009061">"Tega omrežja ni mogoče preveriti."</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_continue_text" msgid="9118713368838029797">"Ohrani povezavo"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_abort_text" msgid="1331309662999405224">"Prekini povezavo"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_hint" msgid="5682518783200852031">"Za omrežje <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> manjka potrdilo."</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_dialog_preT_message_link" msgid="6325483132538546884">"Preberite, kako dodate potrdila."</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_title" msgid="7255129934648316663">"Tega omrežja ni mogoče preveriti."</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_message" msgid="4565553176090475724">"Za omrežje <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> manjka potrdilo. Dotaknite se, če želite izvedeti, kako dodate potrdila."</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_continue_text" msgid="1525418430746943670">"Vseeno poveži"</string>
|
||
<string name="wifi_ca_cert_notification_preT_abort_text" msgid="8307996031461071854">"Ne poveži"</string>
|
||
<string name="wifi_enable_request_dialog_title" msgid="3577459145316177148">"Ali dovolite aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>, da vklopi Wi‑Fi?"</string>
|
||
<string name="wifi_enable_request_dialog_message" msgid="6395169178524938278">"Wi‑Fi lahko izklopite v hitrih nastavitvah."</string>
|
||
<string name="wifi_enable_request_dialog_positive_button" msgid="6050832555821470466">"Dovoli"</string>
|
||
<string name="wifi_enable_request_dialog_negative_button" msgid="4754219902374918882">"Ne dovoli"</string>
|
||
</resources>
|