android13/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-bg/strings.xml

95 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Въведете ПИН кода си"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Въведете фигурата си"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Въведете паролата си"</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Картата е невалидна."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Заредена"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Зарежда се безжично"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Зарежда се"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Зарежда се"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Зарежда се бързо"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Зарежда се бавно"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1053130519456324630">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Зареждането е оптимизирано с цел запазване на батерията"</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Натиснете „Меню“, за да отключите."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Мрежата е заключена"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Няма SIM карта"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Поставете SIM карта."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM картата липсва или е нечетлива. Поставете SIM карта."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Неизползваема SIM карта."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"SIM картата ви е деактивирана за постоянно.\nЗа да получите друга, се свържете с доставчика на безжичната си услуга."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM картата е заключена."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM картата е заключена с PUK."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"SIM картата се отключва..."</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Област за ПИН кода"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Парола за устройството"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Област за ПИН кода на SIM картата"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Област за PUK кода на SIM картата"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Изтриване"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Деактивиране на ел. SIM карта"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Електронната SIM карта не може да бъде деактивирана"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Електронната SIM карта не може да бъде деактивирана поради грешка."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"„Enter“"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Грешна фигура"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Грешна парола"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Грешен ПИН код"</string>
<string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Опитайте отново след # секунда.}other{Опитайте отново след # секунди.}}"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Въведете ПИН кода за SIM картата."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Въведете ПИН кода на SIM картата за „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Деактивирайте електронната SIM карта, за да използвате устройството без мобилна услуга."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"SIM картата вече е деактивирана. Въведете PUK кода, за да продължите. Свържете се с оператора за подробности."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM картата „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ вече е деактивирана. Въведете PUK кодa, за да продължите. Свържете се с оператора за подробности."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Въведете желания ПИН код"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Потвърдете желания ПИН код"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"SIM картата се отключва..."</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Въведете ПИН код с четири до осем цифри."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK кодът трябва да е с осем или повече цифри."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Въведохте неправилно ПИН кода си <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Въведохте неправилно паролата си <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Начертахте неправилно фигурата си за отключване <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пъти. \n\nОпитайте отново след <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунди."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Неправилен ПИН код за SIM картата сега трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{Неправилен ПИН код за SIM картата. Остава ви # опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството.}other{Неправилен ПИН код за SIM картата. Остават ви # опита. }}"</string>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM картата е неизползваема. Свържете се с оператора си."</string>
<string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{Неправилен PUK код за SIM картата. Остава ви # опит, преди тя да стане неизползваема завинаги.}other{Неправилен PUK код за SIM картата. Остават ви # опита, преди тя да стане неизползваема завинаги.}}"</string>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Операцията с ПИН кода за SIM картата не бе успешна!"</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Операцията с PUK кода за SIM картата не бе успешна!"</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Превключване на метода на въвеждане"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Самолет. режим"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"След рестартиране на устройството се изисква фигура"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"След рестартиране на устройството се изисква ПИН код"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"След рестартиране на устройството се изисква парола"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"За допълнителна сигурност използвайте фигура вместо това"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"За допълнителна сигурност използвайте ПИН код вместо това"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"За допълнителна сигурност използвайте парола вместо това"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Устройството е заключено от администратора"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Устройството бе заключено ръчно"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Не е разпознато"</string>
<string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"За да ползвате „Отключване с лице“, вкл. достъпа до камерата от настройките"</string>
<string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{Въведете ПИН кода за SIM картата. Остава ви # опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството.}other{Въведете ПИН кода за SIM картата. Остават ви # опита.}}"</string>
<string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{SIM картата вече е деактивирана. Въведете PUK кода, за да продължите. Остава ви # опит, преди SIM картата да стане неизползваема завинаги. Свържете се с оператора за подробности.}other{SIM картата вече е деактивирана. Въведете PUK кода, за да продължите. Остават ви # опита, преди SIM картата да стане неизползваема завинаги. Свържете се с оператора за подробности.}}"</string>
<string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Стандартен"</string>
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Балонен"</string>
<string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Аналогов"</string>
<string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"Отключете устройството си, за да продължите"</string>
</resources>