android13/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-uk/strings.xml

95 lines
16 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Введіть PIN-код"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Введіть ключ"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Введіть пароль"</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"Недійсна картка."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Заряджено"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Бездротове заряджання"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Заряджання"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Заряджання"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Швидке заряджання"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Повільне заряджання"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1053130519456324630">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Заряджання оптимізовано, щоб захистити акумулятор"</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Натисніть меню, щоб розблокувати."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Мережу заблоковано"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Немає SIM-карти"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Вставте SIM-карту."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"SIM-карта відсутня або недоступна для читання. Вставте SIM-карту."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Непридатна SIM-карта."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"Вашу SIM-карту вимкнено назавжди.\n Зверніться до свого постачальника послуг бездротового зв’язку, щоб отримати іншу SIM-карту."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"SIM-карту заблоковано."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"SIM-карту заблоковано PUK-кодом."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Розблокування SIM-карти…"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"PIN-код"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Пароль пристрою"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"PIN-код SIM-карти"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"PUK-код SIM-карти"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Видалити"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Вимкнути eSIM-карту"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Не вдається вимкнути eSIM-карту"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"Не вдається вимкнути eSIM-карту через помилку."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Ввести"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"Неправильний ключ"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"Неправильний пароль"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"Неправильний PIN-код"</string>
<string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Повторіть спробу через # секунду.}one{Повторіть спробу через # секунду.}few{Повторіть спробу через # секунди.}many{Повторіть спробу через # секунд.}other{Повторіть спробу через # секунди.}}"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Введіть PIN-код SIM-карти."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Введіть PIN-код SIM-карти для оператора \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Вимкніть eSIM-карту, щоб використовувати пристрій без мобільного зв’язку."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"Зараз SIM-карту вимкнено. Введіть PUK-код, щоб продовжити. Зв’яжіться з оператором, щоб дізнатися більше."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"SIM-карту \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" вимкнено. Щоб продовжити, введіть PUK-код. Щоб дізнатися більше, зв’яжіться з оператором."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Введіть потрібний PIN-код"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Підтвердьте потрібний PIN-код"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Розблокування SIM-карти…"</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Введіть PIN-код із 48 цифр."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"PUK-код має складатися зі щонайменше 8 цифр."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"PIN-код неправильно введено стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Пароль неправильно введено стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Ключ розблокування неправильно намальовано стільки разів: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПовторіть спробу через <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"Неправильний PIN-код SIM-карти. Зв’яжіться зі своїм оператором, щоб розблокувати пристрій."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилась # спроба. Після цього, щоб розблокувати пристрій, потрібно буде зв’язатися з оператором.}one{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилася # спроба. }few{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося # спроби. }many{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося # спроб. }other{Неправильний PIN-код SIM-карти. У вас залишилося # спроби. }}"</string>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"SIM-карту заблоковано. Зв’яжіться з оператором."</string>
<string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилась # спроба. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано.}one{Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилася # спроба. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано.}few{Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилося # спроби. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано.}many{Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилося # спроб. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано.}other{Неправильний PUK-код SIM-карти. У вас залишилося # спроби. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано.}}"</string>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Помилка введення PIN-коду SIM-карти."</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Помилка введення PUK-коду SIM-карти."</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Змінити метод введення"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Режим польоту"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"Після перезавантаження пристрою потрібно ввести ключ"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"Після перезавантаження пристрою потрібно ввести PIN-код"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"Після перезавантаження пристрою потрібно ввести пароль"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"З міркувань додаткової безпеки скористайтеся ключем"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"З міркувань додаткової безпеки скористайтеся PIN-кодом"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"З міркувань додаткової безпеки скористайтеся паролем"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"Адміністратор заблокував пристрій"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"Пристрій заблоковано вручну"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Не розпізнано"</string>
<string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"Для фейсконтролю надайте доступ до камери"</string>
<string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{Введіть PIN-код SIM-карти. У вас залишилась # спроба. Після цього, щоб розблокувати пристрій, потрібно буде зв’язатися з оператором.}one{Введіть PIN-код SIM-карти. У вас залишилася # спроба.}few{Введіть PIN-код SIM-карти. У вас залишилося # спроби.}many{Введіть PIN-код SIM-карти. У вас залишилося # спроб.}other{Введіть PIN-код SIM-карти. У вас залишилося # спроби.}}"</string>
<string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{SIM-карту заблоковано. Щоб продовжити, введіть PUK-код. У вас залишилась # спроба. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано. Щоб дізнатися більше, зверніться до свого оператора.}one{SIM-карту заблоковано. Щоб продовжити, введіть PUK-код. У вас залишилася # спроба. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано. Щоб дізнатися більше, зверніться до свого оператора.}few{SIM-карту заблоковано. Щоб продовжити, введіть PUK-код. У вас залишилося # спроби. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано. Щоб дізнатися більше, зверніться до свого оператора.}many{SIM-карту заблоковано. Щоб продовжити, введіть PUK-код. У вас залишилося # спроб. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано. Щоб дізнатися більше, зверніться до свого оператора.}other{SIM-карту заблоковано. Щоб продовжити, введіть PUK-код. У вас залишилося # спроби. Після цього SIM-карту буде назавжди заблоковано. Щоб дізнатися більше, зверніться до свого оператора.}}"</string>
<string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"За умовчанням"</string>
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Бульбашковий"</string>
<string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Аналоговий"</string>
<string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"Розблокуйте пристрій, щоб продовжити"</string>
</resources>