android13/packages/apps/Traceur/res/values-mk/strings.xml

67 lines
8.0 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="system_tracing" msgid="4719188511746319848">"Следење на системот"</string>
<string name="record_system_activity" msgid="4339462312915377825">"Снимајте ја системската активност и анализирајте ја подоцна за да ја подобрите изведбата"</string>
<string name="record_trace" msgid="6416875085186661845">"Сними трага"</string>
<string name="start_new_trace" msgid="8177130420802170353">"Започни нова трага"</string>
<string name="trace_debuggable_applications" msgid="7957069895298887899">"Трагај по апликации со грешки за отстранување"</string>
<string name="categories" msgid="2280163673538611008">"Категории"</string>
<string name="restore_default_categories" msgid="5090536794637169521">"Врати ги стандардните категории"</string>
<string name="default_categories_restored" msgid="6861683793680564181">"Вратени се стандардните категории"</string>
<string name="default_categories" msgid="2117679794687799407">"Стандардни"</string>
<string name="num_categories_selected" msgid="5772630335027553995">"{count,plural, =1{Избрано е #}one{Избрани се #}other{Избрани се #}}"</string>
<string name="applications" msgid="521776761270770549">"Апликации"</string>
<string name="no_debuggable_apps" msgid="4386209254520471208">"Нема апликации со грешки за отстранување"</string>
<string name="buffer_size" msgid="3944311026715111454">"Големина на привремената меморија по CPU"</string>
<string name="show_quick_settings_tile" msgid="4971147332635291585">"Прикажи плочка Брзи поставки"</string>
<string name="saving_trace" msgid="1468692734770800541">"Зачувување на трагата"</string>
<string name="trace_saved" msgid="5869970594780992309">"Трагата е зачувана"</string>
<string name="tap_to_share" msgid="6766732404489536899">"Допрете за да ја споделите трагата"</string>
<string name="attaching_to_report" msgid="2629202947947275886">"Се прикачува трага во извештајот за грешка"</string>
<string name="attached_to_report" msgid="5806905349184608870">"Прикачена трага во извештај за грешка"</string>
<string name="attached_to_report_summary" msgid="7665675771190391355">"Допрете за отворање BetterBug"</string>
<string name="stop_tracing" msgid="8916938308534164152">"Запрете го следењето"</string>
<string name="tracing_categories_unavailable" msgid="5609076391417077752">"Некои категории на траги се недостапни:"</string>
<string name="trace_is_being_recorded" msgid="5947378146009337469">"Запишување трага"</string>
<string name="tap_to_stop_tracing" msgid="6533282719573871806">"Допрете за да го запрете следењето"</string>
<string name="clear_saved_traces" msgid="4809195654452260944">"Избриши ги зачуваните траги"</string>
<string name="clear_saved_traces_summary" msgid="6035923138201219577">"Трагите се бришат по еден месец"</string>
<string name="clear_saved_traces_question" msgid="2184026613055303818">"Да се исчистат зачуваните траги?"</string>
<string name="all_traces_will_be_deleted" msgid="6646545462206955920">"Ќе се избришат сите траги од /data/local/traces"</string>
<string name="clear" msgid="5484761795406948056">"Избриши"</string>
<string name="system_traces_storage_title" msgid="8294090839883366871">"Системски траги"</string>
<string name="keywords" msgid="736547007949049535">"systrace, следење, изведба"</string>
<string name="share_trace" msgid="4528525067822044385">"Дали да се сподели трага?"</string>
<string name="system_trace_sensitive_data" msgid="3069389866696009549">"Датотеките за следење на системот може да вклучуваат чувствителни системски и апликациски податоци (како што е користење на апликациите). Споделувајте датотеки за следење на системот само со луѓе и апликации во кои имате доверба."</string>
<string name="share" msgid="8443979083706282338">"Сподели"</string>
<string name="dont_show_again" msgid="6662492041164390600">"Не прикажувај повторно"</string>
<string name="use_perfetto_beta" msgid="2725630143916520160">"Користете Perfetto (Бета)"</string>
<string name="long_traces" msgid="5110949471775966329">"Долги траги"</string>
<string name="long_traces_summary" msgid="419034282946761469">"Постојано зачувување во капацитетот на уредот"</string>
<string name="long_traces_summary_betterbug" msgid="445546400875135624">"Се зачувува континуирано во капацитетот на уредот (нема автоматски да се приложува во извештаи за грешки)"</string>
<string name="max_long_trace_size" msgid="1943788179787181241">"Максимална големина на долга трага"</string>
<string name="max_long_trace_duration" msgid="8009837944364246785">"Максимално времетраење на долга трага"</string>
<string name="two_hundred_mb" msgid="4950018549725084512">"200 MB"</string>
<string name="one_gb" msgid="590396985168692037">"1 GB"</string>
<string name="five_gb" msgid="7883941043220621649">"5 GB"</string>
<string name="ten_gb" msgid="4150452462544299276">"10 GB"</string>
<string name="twenty_gb" msgid="5717308686812140465">"20 GB"</string>
<string name="ten_minutes" msgid="7039181194343961324">"10 минути"</string>
<string name="thirty_minutes" msgid="2575810799813531395">"30 минути"</string>
<string name="one_hour" msgid="5219232935307966891">"1 час"</string>
<string name="eight_hours" msgid="3207620892104451552">"8 часа"</string>
<string name="twelve_hours" msgid="4647143276394563496">"12 часа"</string>
<string name="twentyfour_hours" msgid="2789663313550030791">"24 часа"</string>
<string name="four_thousand_kb" msgid="5156346740862105703">"4.096 KB"</string>
<string name="eight_thousand_kb" msgid="8815334985638334081">"8.192 KB"</string>
<string name="sixteen_thousand_kb" msgid="7342517169232459259">"16.384 KB"</string>
<string name="thirtytwo_thousand_kb" msgid="654328198799196150">"32.768 KB"</string>
<string name="sixtyfive_thousand_kb" msgid="8168144138598305306">"65.536 KB"</string>
<string name="stop_on_bugreport" msgid="2045328149107284734">"Престани да трагаш по извештаи за грешки"</string>
<string name="stop_on_bugreport_summary" msgid="7844074306038850040">"Ги завршува активните снимки на трагање кога ќе се започне извештај за грешки"</string>
<string name="attach_to_bug_report" msgid="2953745117960948415">"Прикачи траги на извештаите за грешки"</string>
<string name="attach_to_bug_report_summary" msgid="2225208904634565377">"Автоматски испраќај траги во тек во BetterBug кога ќе се прибере извештај за грешки"</string>
<string name="link_to_traces" msgid="6569969595898995517">"Прикажи датотеки со траги"</string>
</resources>