android13/packages/apps/Traceur/res/values-fa/strings.xml

67 lines
7.9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="system_tracing" msgid="4719188511746319848">"ردیابی سیستم"</string>
<string name="record_system_activity" msgid="4339462312915377825">"برای بهبود عملکرد، فعالیت سیستم ثبت و بعداً تجزیه‌وتحلیل شود"</string>
<string name="record_trace" msgid="6416875085186661845">"ضبط رد"</string>
<string name="start_new_trace" msgid="8177130420802170353">"شروع ردیابی جدید"</string>
<string name="trace_debuggable_applications" msgid="7957069895298887899">"برنامه‌هایی با قابلیت اشکال‌زدایی ردیابی"</string>
<string name="categories" msgid="2280163673538611008">"دسته‌ها"</string>
<string name="restore_default_categories" msgid="5090536794637169521">"بازیابی دسته‌های پیش‌فرض"</string>
<string name="default_categories_restored" msgid="6861683793680564181">"دسته‌های پیش‌فرض بازیابی شد"</string>
<string name="default_categories" msgid="2117679794687799407">"پیش‌فرض"</string>
<string name="num_categories_selected" msgid="5772630335027553995">"{count,plural, =1{# دسته انتخاب شده است}one{# دسته انتخاب شده است}other{# دسته انتخاب شده است}}"</string>
<string name="applications" msgid="521776761270770549">"برنامه‌ها"</string>
<string name="no_debuggable_apps" msgid="4386209254520471208">"هیچ برنامه‌ای با قابلیت اشکال‌زدایی در دسترس نیست"</string>
<string name="buffer_size" msgid="3944311026715111454">"‏اندازه بافر Per-CPU"</string>
<string name="show_quick_settings_tile" msgid="4971147332635291585">"نمایش کاشی «تنظیمات فوری»"</string>
<string name="saving_trace" msgid="1468692734770800541">"درحال ذخیره کردن رد"</string>
<string name="trace_saved" msgid="5869970594780992309">"رد ذخیره شد"</string>
<string name="tap_to_share" msgid="6766732404489536899">"برای هم‌رسانی ردتان، ضربه بزنید"</string>
<string name="attaching_to_report" msgid="2629202947947275886">"درحال پیوست کردن رد به گزارش اشکال"</string>
<string name="attached_to_report" msgid="5806905349184608870">"رد به گزارش اشکال پیوست شد"</string>
<string name="attached_to_report_summary" msgid="7665675771190391355">"‏برای باز کردن BetterBug ضربه بزنید"</string>
<string name="stop_tracing" msgid="8916938308534164152">"پایان ردیابی"</string>
<string name="tracing_categories_unavailable" msgid="5609076391417077752">"بعضی از دسته‌های ردیابی دردسترس نیستند:"</string>
<string name="trace_is_being_recorded" msgid="5947378146009337469">"رد درحال ضبط شدن است"</string>
<string name="tap_to_stop_tracing" msgid="6533282719573871806">"برای توقف ردیابی، ضربه بزنید"</string>
<string name="clear_saved_traces" msgid="4809195654452260944">"پاک کردن ردهای ذخیره‌شده"</string>
<string name="clear_saved_traces_summary" msgid="6035923138201219577">"ردها بعد از یک ماه پاک می‌شوند"</string>
<string name="clear_saved_traces_question" msgid="2184026613055303818">"همه ردیابی‌های ذخیره‌شده پاک شوند؟"</string>
<string name="all_traces_will_be_deleted" msgid="6646545462206955920">"‏همه ردیابی‌ها از /data/local/traces حذف می‌شوند"</string>
<string name="clear" msgid="5484761795406948056">"پاک کردن"</string>
<string name="system_traces_storage_title" msgid="8294090839883366871">"ردهای سیستم"</string>
<string name="keywords" msgid="736547007949049535">"رد سیستم، رد، عملکرد"</string>
<string name="share_trace" msgid="4528525067822044385">"ردیابی هم‌رسانی شود؟"</string>
<string name="system_trace_sensitive_data" msgid="3069389866696009549">"ممکن است فایل‌های «ردیابی سیستم» حاوی داده‌های حساس سیستم و برنامه (مثل میزان مصرف برنامه) باشد. ردیابی‌های سیستم را فقط با افراد و برنامه‌هایی هم‌رسانی کنید که به آن‌ها اعتماد دارید."</string>
<string name="share" msgid="8443979083706282338">"هم‌رسانی"</string>
<string name="dont_show_again" msgid="6662492041164390600">"دیگر نشان داده نشود"</string>
<string name="use_perfetto_beta" msgid="2725630143916520160">"‏استفاده از Perfetto (بتا)"</string>
<string name="long_traces" msgid="5110949471775966329">"ردهای طولانی"</string>
<string name="long_traces_summary" msgid="419034282946761469">"به‌طور مرتب در فضای ذخیره‌سازی دستگاه ذخیره شده است"</string>
<string name="long_traces_summary_betterbug" msgid="445546400875135624">"به‌طور پیوسته در فضای ذخیره‌سازی دستگاه ذخیره می‌شود (به‌طور خودکار به گزارش‌های اشکال پیوست نخواهد شد)"</string>
<string name="max_long_trace_size" msgid="1943788179787181241">"بیشترین اندازه رد طولانی"</string>
<string name="max_long_trace_duration" msgid="8009837944364246785">"بیشترین مدت رد طولانی"</string>
<string name="two_hundred_mb" msgid="4950018549725084512">"۲۰۰ مگابایت"</string>
<string name="one_gb" msgid="590396985168692037">"۱ گیگابایت"</string>
<string name="five_gb" msgid="7883941043220621649">"۵ گیگابایت"</string>
<string name="ten_gb" msgid="4150452462544299276">"۱۰ گیگابایت"</string>
<string name="twenty_gb" msgid="5717308686812140465">"۲۰ گیگابایت"</string>
<string name="ten_minutes" msgid="7039181194343961324">"۱۰ دقیقه"</string>
<string name="thirty_minutes" msgid="2575810799813531395">"۳۰ دقیقه"</string>
<string name="one_hour" msgid="5219232935307966891">"۱ ساعت"</string>
<string name="eight_hours" msgid="3207620892104451552">"۸ ساعت"</string>
<string name="twelve_hours" msgid="4647143276394563496">"۱۲ ساعت"</string>
<string name="twentyfour_hours" msgid="2789663313550030791">"۲۴ ساعت"</string>
<string name="four_thousand_kb" msgid="5156346740862105703">"۴۰۹۶ کلیوبایت"</string>
<string name="eight_thousand_kb" msgid="8815334985638334081">"۸۱۹۲ کیلوبایت"</string>
<string name="sixteen_thousand_kb" msgid="7342517169232459259">"۱۶۳۸۴ کیلوبایت"</string>
<string name="thirtytwo_thousand_kb" msgid="654328198799196150">"۳۲۷۶۸ کیلوبایت"</string>
<string name="sixtyfive_thousand_kb" msgid="8168144138598305306">"۶۵۵۳۶ کلیوبایت"</string>
<string name="stop_on_bugreport" msgid="2045328149107284734">"توقف ردیابی گزارش‌های اشکال"</string>
<string name="stop_on_bugreport_summary" msgid="7844074306038850040">"وقتی گزارش اشکال شروع می‌شود، جلسه‌های ردیابی فعال به‌پایان می‌رسند"</string>
<string name="attach_to_bug_report" msgid="2953745117960948415">"پیوست کردن ردها به گزارش‌های اشکال"</string>
<string name="attach_to_bug_report_summary" msgid="2225208904634565377">"‏هنگام جمع‌آوری گزارش اشکال، ردهای درحال انجام به‌طور خودکار به BetterBug ارسال شود"</string>
<string name="link_to_traces" msgid="6569969595898995517">"مشاهده فایل‌های ردیابی"</string>
</resources>