android13/frameworks/base/packages/SystemUI/res-keyguard/values-gl/strings.xml

95 lines
11 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
**
** Copyright 2006, The Android Open Source Project
**
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
** you may not use this file except in compliance with the License.
** You may obtain a copy of the License at
**
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
**
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
** See the License for the specific language governing permissions and
** limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="5429932527814874032">"Introduce o teu PIN"</string>
<string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="351503370332324745">"Introduce o padrón"</string>
<string name="keyguard_enter_your_password" msgid="7225626204122735501">"Introduce o contrasinal"</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="633630844240494070">"A tarxeta non é válida."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="5478247181205188995">"Cargado"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="2537874724955057383">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Cargando sen fíos"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_dock" msgid="2122073051904360987">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Cargando"</string>
<string name="keyguard_plugged_in" msgid="8169926454348380863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Cargando"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="4386594091107340426">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Cargando rapidamente"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="217655355424210">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Cargando lentamente"</string>
<string name="keyguard_plugged_in_charging_limited" msgid="1053130519456324630">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Carga optimizada para protexer a batería"</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8448804180089936954">"Preme Menú para desbloquear."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="407096292844868608">"Bloqueada pola rede"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="704159478161444907">"Sen tarxeta SIM"</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="1162120926141335918">"Insire unha tarxeta SIM."</string>
<string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="2712623293749378570">"Falta a tarxeta SIM ou non se pode ler. Insire unha tarxeta SIM."</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="5842745213110966962">"Tarxeta SIM inutilizable"</string>
<string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="2490584154727897806">"A túa tarxeta SIM desactivouse permanentemente.\n Ponte en contacto co fornecedor de servizo sen fíos para conseguir outra tarxeta SIM."</string>
<string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="4343544458476911044">"A tarxeta SIM está bloqueada."</string>
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="6253830777745450550">"A tarxeta SIM está bloqueada con código PUK."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="2394023844117630429">"Desbloqueando tarxeta SIM…"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7403009340414014734">"Área do PIN"</string>
<string name="keyguard_accessibility_password" msgid="3524161948484801450">"Contrasinal do dispositivo"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="6272116591533888062">"Área do PIN da tarxeta SIM"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="5537294043180237374">"Área do PUK da tarxeta SIM"</string>
<string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="8489719929424895174">"Eliminar"</string>
<string name="disable_carrier_button_text" msgid="7153361131709275746">"Desactivar eSIM"</string>
<string name="error_disable_esim_title" msgid="3802652622784813119">"Non se puido desactivar a eSIM"</string>
<string name="error_disable_esim_msg" msgid="2441188596467999327">"A eSIM non se puido desactivar debido a un erro."</string>
<string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="6727192265631761174">"Intro"</string>
<string name="kg_wrong_pattern" msgid="5907301342430102842">"O padrón é incorrecto"</string>
<string name="kg_wrong_password" msgid="4143127991071670512">"O contrasinal é incorrecto"</string>
<string name="kg_wrong_pin" msgid="4160978845968732624">"PIN incorrecto"</string>
<string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="2038195171919795529">"{count,plural, =1{Téntao de novo dentro de # segundo.}other{Téntao de novo dentro de # segundos.}}"</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1942424305184242951">"Introduce o PIN da SIM."</string>
<string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="3639863309953109649">"Introduce o PIN da SIM para \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="5577169988158738030">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Desactiva a eSIM para usar o dispositivo sen o servizo móbil."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="3005288372875367017">"Agora a tarxeta SIM está desactivada. Introduce o código PUK para continuar. Ponte en contacto co operador para obter máis información."</string>
<string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="4876780689904862943">"Agora a SIM \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" está desactivada. Introduce o código PUK para continuar. Ponte en contacto co operador para obter máis información."</string>
<string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="6028432138916150399">"Introduce o código PIN desexado"</string>
<string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="4261064020391799132">"Confirma o código PIN desexado"</string>
<string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4251352015304070326">"Desbloqueando tarxeta SIM…"</string>
<string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="2762202646949552978">"Escribe un PIN que teña entre 4 e 8 números."</string>
<string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="5319756880543857694">"O código PUK debe ter 8 números como mínimo."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="544687656831558971">"Introduciches o PIN incorrectamente <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> veces. \n\nTéntao de novo en <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundos."</string>
<string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="190984061975729494">"Introduciches o contrasinal incorrectamente <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> veces. \n\nTéntao de novo en <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundos."</string>
<string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4252405904570284368">"Debuxaches incorrectamente o padrón de desbloqueo <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> veces. \n\nTéntao de novo en <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> segundos."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="8047350661459040581">"O código PIN da SIM non é correcto. Agora debes contactar co operador para desbloquear o dispositivo."</string>
<string name="kg_password_wrong_pin_code" msgid="5629415765976820357">"{count,plural, =1{O código PIN da SIM é incorrecto. Quédache # intento antes de que teñas que contactar co operador para desbloquear o dispositivo.}other{O código PIN da SIM é incorrecto. Quédanche # intentos. }}"</string>
<string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3698285357028468617">"A SIM está inutilizable. Contacta co operador."</string>
<string name="kg_password_wrong_puk_code" msgid="6820515467645087827">"{count,plural, =1{O código PUK da SIM é incorrecto. Quédache # intento antes de que a SIM quede inutilizable para sempre.}other{O código PUK da SIM é incorrecto. Quédanche # intentos antes de que a SIM quede inutilizable para sempre.}}"</string>
<string name="kg_password_pin_failed" msgid="5136259126330604009">"Produciuse un erro no funcionamento do PIN da SIM"</string>
<string name="kg_password_puk_failed" msgid="6778867411556937118">"Produciuse un erro ao tentar desbloquear a tarxeta SIM co código PUK."</string>
<string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="9082358310194861329">"Cambia o método de introdución"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="2528005343938497866">"Modo avión"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="4720554342633852066">"É necesario o padrón despois do reinicio do dispositivo"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="1587671566498057656">"É necesario o PIN despois do reinicio do dispositivo"</string>
<string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="8061279087240952002">"É necesario o contrasinal despois do reinicio do dispositivo"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5514969660010197363">"Utiliza un padrón para obter maior seguranza"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="4227962059353859376">"Utiliza un PIN para obter maior seguranza"</string>
<string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="8810879144143933690">"Utiliza un contrasinal para obter maior seguranza"</string>
<string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="6961159596224055685">"O administrador bloqueou o dispositivo"</string>
<string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="6015774877733717904">"O dispositivo bloqueouse manualmente"</string>
<string name="kg_face_not_recognized" msgid="7903950626744419160">"Non se recoñeceu"</string>
<string name="kg_face_sensor_privacy_enabled" msgid="939511161763558512">"O Desbloqueo facial necesita acceso á cámara"</string>
<string name="kg_password_default_pin_message" msgid="1434544655827987873">"{count,plural, =1{Mete o PIN da SIM. Quédache # intento antes de que teñas que contactar co operador para desbloquear o dispositivo.}other{Mete o PIN da SIM. Quédanche # intentos.}}"</string>
<string name="kg_password_default_puk_message" msgid="1025139786449741950">"{count,plural, =1{A SIM está desactivada. Mete o código PUK para continuar. Quédache # intento antes de que a SIM quede inutilizable para sempre. Contacta co operador para obter información.}other{A SIM está desactivada. Mete o código PUK para continuar. Quédanche # intentos antes de que a SIM quede inutilizable para sempre. Contacta co operador para obter información.}}"</string>
<string name="clock_title_default" msgid="6342735240617459864">"Predeterminado"</string>
<string name="clock_title_bubble" msgid="2204559396790593213">"Burbulla"</string>
<string name="clock_title_analog" msgid="8409262532900918273">"Analóxico"</string>
<string name="keyguard_unlock_to_continue" msgid="7509503484250597743">"Desbloquea o dispositivo para continuar"</string>
</resources>