android13/packages/apps/Launcher3/quickstep/res/values-hy/strings.xml

127 lines
18 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Ամրացնել"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Կամայական ձև"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Վերջին տարրեր չկան"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Հավելվածի օգտագործման կարգավորումներ"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Փակել բոլորը"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Վերջին հավելվածներ"</string>
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Առաջադրանքը փակված է"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 ր"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Այսօր մնացել է՝ <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Առաջարկվող հավելվածներ"</string>
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Ձեր կանխատեսված հավելվածները"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Ստացեք հավելվածների առաջարկներ հիմնական էկրանի ներքևում"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Ստացեք հավելվածների առաջարկներ հիմնական էկրանի «Ընտրանի» տողում"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Անմիջապես հիմնական էկրանից բացեք հաճախ օգտագործվող հավելվածները։ Առաջարկվող հավելվածները կփոփոխվեն՝ կախված ձեր գործողություններից։ Ներքևի տողի հավելվածները կտեղափոխվեն վերև հիմնական էկրանին։"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Արագ բացեք հաճախ օգտագործվող հավելվածներն անմիջապես հիմնական էկրանից։ Առաջարկները կփոփոխվեն՝ կախված ձեր գործողություններից։ «Ընտրանի» տողի հավելվածները կտեղափոխվեն հիմնական էկրան։"</string>
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Ստանալ առաջարկներ"</string>
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ոչ, շնորհակալություն"</string>
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Կարգավորումներ"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Հաճախ օգտագործվող հավելվածները ցուցադրվում են այստեղ և փոփոխվում են ըստ ձեր գործողությունների հերթականության։"</string>
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Քաշեք հավելվածները ներքևի տողից՝ հավելվածների առաջարկները տեսնելու համար"</string>
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Առաջարկվող հավելվածները կավելացվեն ազատ տեղերում"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"«Առաջարկվող հավելվածներ» գործառույթը միացված է"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"«Առաջարկվող հավելվածներ» գործառույթն անջատված է"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Առաջարկվող հավելված՝ <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Համոզվեք, որ մատը սահեցնում եք էկրանի աջ կամ ձախ եզրից։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Մատը սահեցրեք էկրանի աջ կամ ձախ եզրից դեպի կենտրոն և բաց թողեք։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Դուք սովորեցիք՝ ինչպես մատը աջից սահեցնելով հետ գնալ։ Այժմ սովորենք՝ ինչպես անցնել մի հավելվածից մյուսը։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Դուք սովորեցիք հետ գնալու ժեստը։"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Համոզվեք, որ մատը չափազանց մոտ չեք սահեցնում էկրանին ներքևի հատվածին։"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Հետ գնալու ժեստի զգայունությունը փոփոխեք կարգավորումներում"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Սահեցրեք մատը՝ հետ գնալու համար"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Վերջին էկրանին վերադառնալու համար էկրանի աջ կամ ձախ եզրից մատը սահեցրեք դեպի կենտրոն։"</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Վերջին էկրանին վերադառնալու համար 2 մատը սահեցրեք ձախ կամ աջ եզրից դեպի կենտրոն։"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Վերադարձ հետ"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Համոզվեք, որ մատն էկրանի ներքևի եզրից վերև եք սահեցնում։"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Համոզվեք, որ դադար չեք տալիս նախքան բաց թողնելը։"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Համոզվեք, որ մատն ուղիղ վերև եք սահեցնում։"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Դուք սովորեցիք հիմնական էկրան անցնելու ժեստը։ Այժմ սովորենք՝ ինչպես հետ գնալ։"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Դուք սովորեցիք հիմնական էկրան անցնելու ժեստը։"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Սահեցրեք մատը՝ հիմնական էկրան անցնելու համար"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Մատը սահեցրեք էկրանի ներքևից վերև։ Այս ժեստը բացում է հիմնական էկրանը։"</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Երկու մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև։ Այս ժեստը բացում է հիմնական էկրանը։"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Անցնել հիմնական էկրան"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Հիմնական էկրան վերադառնալու համար մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Համոզվեք, որ մատն էկրանի ներքևի եզրից վերև եք սահեցնում։"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Նախքան բաց թողնելը փորձեք հնարավորինս երկար պահել պատուհանը։"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Համոզվեք, որ մատն ուղիղ վերև եք սահեցնում, այնուհետև դադար տվեք։"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Դուք սովորեցիք՝ ինչպես օգտագործել ժեստերը։ Ժեստերը կարող եք անջատել կարգավորումներում։"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Դուք սովորեցիք մի հավելվածից մյուսն անցնելու ժեստը։"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Մատը սահեցրեք՝ մյուս հավելվածին անցնելու համար"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Մեկ հավելվածից մյուսն անցնելու համար մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև, ապա հեռացրեք այն էկրանից։"</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Մեկ հավելվածից մյուսն անցնելու համար 2 մատը էկրանի ներքևից սահեցրեք վերև, ապա հեռացրեք այն էկրանից։"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Անցում մեկ հավելվածից մյուսին"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Պատրաստ է"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Պատրաստ է"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Կարգավորումներ"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Նորից փորձեք"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Գերազանց է"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Ուղեցույց <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Պատրաստ է"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Մատը սահեցրեք վերև՝ հիմնական էկրան անցնելու համար"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Հիմնական էկրան վերադառնալու համար սեղմեք գլխավոր էկրանի կոճակը"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Դուք արդեն կարող եք օգտագործել ձեր <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> սարքը"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"սարք"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Նավիգացիայի համակարգային կարգավորումներ"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Կիսվել"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Սքրինշոթ անել"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Տրոհել"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Հպեք այլ հավելվածի՝ տրոհված էկրանից օգտվելու համար"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Ընտրեք այլ հավելված՝ կիսված էկրանից օգտվելու համար"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Այս գործողությունն արգելված է հավելվածի կամ ձեր կազմակերպության կողմից"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Բաց թողնե՞լ նավիգացիայի ուղեցույցը"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Հետագայում սա կարող եք գտնել «<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>» հավելվածում"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Չեղարկել"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Բաց թողնել"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Պտտել էկրանը"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Խնդրագոտու «Կրթություն» պատուհան"</string>
<string name="taskbar_edu_opened" msgid="3950252793551919129">"Խնդրագոտու «Կրթություն» վահանակը բացվեց"</string>
<string name="taskbar_edu_closed" msgid="126643734478892862">"Խնդրագոտու «Կրթություն» վահանակը փակվեց"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Միաժամանակ օգտագործեք երկու հավելված՝ մեկը մի կողմ քաշելով"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Հավելվածների վահանակը բացելու համար մատը դանդաղ սահեցրեք վեր"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Ստացեք առաջարկներ ձեր գործողությունների հիման վրա"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Կարգավորումներում միացրեք ժեստերով նավիգացիան՝ հավելվածների վահանակը թաքցնելու համար"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Օգտվեք հավելվածների վահանակի բոլոր հնարավորություններից"</string>
<string name="taskbar_edu_next" msgid="4007618274426775841">"Առաջ"</string>
<string name="taskbar_edu_previous" msgid="459202320127201702">"Հետ"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Փակել"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Պատրաստ է"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Սկիզբ"</string>
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Հատուկ գործառ․"</string>
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Հետ"</string>
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IME փոխանջատիչ"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Վերջինները"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Ծանուցումներ"</string>
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Արագ կարգավորումներ"</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Խնդրագոտի"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Խնդրագոտին ցուցադրվում է"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Խնդրագոտին թաքցված է"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Նավիգացիայի գոտի"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Տեղափոխել վերևի ձախ անկյուն"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Տեղափոխել ներքևի աջ անկյուն"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Ցուցադրել ևս # հավելված։}one{Ցուցադրել ևս # հավելված։}other{Ցուցադրել ևս # հավելված։}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> և <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
</resources>