android13/packages/apps/Traceur/res/values-bg/strings.xml

67 lines
8.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="system_tracing" msgid="4719188511746319848">"Системно трасиране"</string>
<string name="record_system_activity" msgid="4339462312915377825">"Активността на системата се записва и по-късно се анализира с цел подобряване на ефективността"</string>
<string name="record_trace" msgid="6416875085186661845">"Запис на трасирането"</string>
<string name="start_new_trace" msgid="8177130420802170353">"Стартиране на ново трасиране"</string>
<string name="trace_debuggable_applications" msgid="7957069895298887899">"Трасиране на приложенията с възможност за отстраняване на грешки"</string>
<string name="categories" msgid="2280163673538611008">"Категории"</string>
<string name="restore_default_categories" msgid="5090536794637169521">"Възстановяване на стандартните категории"</string>
<string name="default_categories_restored" msgid="6861683793680564181">"Стандартните категории са възстановени"</string>
<string name="default_categories" msgid="2117679794687799407">"Стандартни"</string>
<string name="num_categories_selected" msgid="5772630335027553995">"{count,plural, =1{Избрахте #}other{Избрахте #}}"</string>
<string name="applications" msgid="521776761270770549">"Приложения"</string>
<string name="no_debuggable_apps" msgid="4386209254520471208">"Няма налични приложения с възможност за отстраняване на грешки"</string>
<string name="buffer_size" msgid="3944311026715111454">"Размер на буферната памет според процесора"</string>
<string name="show_quick_settings_tile" msgid="4971147332635291585">"Показване на плочката за бързи настройки"</string>
<string name="saving_trace" msgid="1468692734770800541">"Трасирането се запазва"</string>
<string name="trace_saved" msgid="5869970594780992309">"Трасирането бе запазено"</string>
<string name="tap_to_share" msgid="6766732404489536899">"Докоснете, за да споделите трасирането"</string>
<string name="attaching_to_report" msgid="2629202947947275886">"Трасирането се прикачва към сигнала за програмна грешка"</string>
<string name="attached_to_report" msgid="5806905349184608870">"Прикачено трасиране към сигнала за програмна грешка"</string>
<string name="attached_to_report_summary" msgid="7665675771190391355">"Докоснете за отваряне на BetterBug"</string>
<string name="stop_tracing" msgid="8916938308534164152">"Спиране на трасирането"</string>
<string name="tracing_categories_unavailable" msgid="5609076391417077752">"Някои категории трасирания не са налични:"</string>
<string name="trace_is_being_recorded" msgid="5947378146009337469">"Трасирането се записва"</string>
<string name="tap_to_stop_tracing" msgid="6533282719573871806">"Докоснете, за да спрете трасирането"</string>
<string name="clear_saved_traces" msgid="4809195654452260944">"Изчистване на запазените трасирания"</string>
<string name="clear_saved_traces_summary" msgid="6035923138201219577">"Трасиранията се изчистват след един месец"</string>
<string name="clear_saved_traces_question" msgid="2184026613055303818">"Искате ли да изчистите запазените трасирания?"</string>
<string name="all_traces_will_be_deleted" msgid="6646545462206955920">"Всички трасирания ще бъдат изтрити от /data/local/traces"</string>
<string name="clear" msgid="5484761795406948056">"Изчистване"</string>
<string name="system_traces_storage_title" msgid="8294090839883366871">"Системни трасирания"</string>
<string name="keywords" msgid="736547007949049535">"системно трасиране, трасиране, ефективност"</string>
<string name="share_trace" msgid="4528525067822044385">"Да се сподели ли трасирането?"</string>
<string name="system_trace_sensitive_data" msgid="3069389866696009549">"Файловете за системно трасиране може да включват поверителни данни за системата и приложенията (като например за използването на приложенията). Споделяйте системните трасирания само с хора и приложения, на които имате доверие."</string>
<string name="share" msgid="8443979083706282338">"Споделяне"</string>
<string name="dont_show_again" msgid="6662492041164390600">"Да не се показва отново"</string>
<string name="use_perfetto_beta" msgid="2725630143916520160">"Използване на Perfetto (бета)"</string>
<string name="long_traces" msgid="5110949471775966329">"Продължителни трасирания"</string>
<string name="long_traces_summary" msgid="419034282946761469">"Запазвано непрекъснато в хранилището на устройството"</string>
<string name="long_traces_summary_betterbug" msgid="445546400875135624">"Запазва се непрекъснато в хранилището на устройството (няма да се добавя автоматично към сигналите за програмни грешки)"</string>
<string name="max_long_trace_size" msgid="1943788179787181241">"Максимален размер за продължително трасиране"</string>
<string name="max_long_trace_duration" msgid="8009837944364246785">"Максимално времетраене на продължителните трасирания"</string>
<string name="two_hundred_mb" msgid="4950018549725084512">"200 МБ"</string>
<string name="one_gb" msgid="590396985168692037">"1 ГБ"</string>
<string name="five_gb" msgid="7883941043220621649">"5 ГБ"</string>
<string name="ten_gb" msgid="4150452462544299276">"10 ГБ"</string>
<string name="twenty_gb" msgid="5717308686812140465">"20 ГБ"</string>
<string name="ten_minutes" msgid="7039181194343961324">"10 минути"</string>
<string name="thirty_minutes" msgid="2575810799813531395">"30 минути"</string>
<string name="one_hour" msgid="5219232935307966891">"1 час"</string>
<string name="eight_hours" msgid="3207620892104451552">"8 часа"</string>
<string name="twelve_hours" msgid="4647143276394563496">"12 часа"</string>
<string name="twentyfour_hours" msgid="2789663313550030791">"24 часа"</string>
<string name="four_thousand_kb" msgid="5156346740862105703">"4096 КБ"</string>
<string name="eight_thousand_kb" msgid="8815334985638334081">"8192 КБ"</string>
<string name="sixteen_thousand_kb" msgid="7342517169232459259">"16 384 КБ"</string>
<string name="thirtytwo_thousand_kb" msgid="654328198799196150">"32 768 КБ"</string>
<string name="sixtyfive_thousand_kb" msgid="8168144138598305306">"65 536 КБ"</string>
<string name="stop_on_bugreport" msgid="2045328149107284734">"Спиране на трасирането за сигналите за програмна грешка"</string>
<string name="stop_on_bugreport_summary" msgid="7844074306038850040">"Прекратява активните сесии за трасиране при стартиране на сигнал за програмна грешка"</string>
<string name="attach_to_bug_report" msgid="2953745117960948415">"Прикачване на трасирания към сигналите за програмни грешки"</string>
<string name="attach_to_bug_report_summary" msgid="2225208904634565377">"Автоматично изпращане до BetterBug на трасирания в ход при създаването на сигнал за програмна грешка"</string>
<string name="link_to_traces" msgid="6569969595898995517">"Преглед на файловете за трасиране"</string>
</resources>